歌曲 | 歌词翻译 | 专辑 |
---|---|---|
弹唱词 | Playing and Singing (After Farewell) (English) | |
恋曲1980 | Love Song 1980 (English) | 之乎者也 |
之乎者也 | Zhi Hu Zhe Ye (Literary Jargon) (English) | 之乎者也 |
痴痴的等 | Waiting in a Daze (English) | |
沉默的表示 | Silent Expression / The Silent Look (English) | |
明天会更好 | Tomorrow Will Be Better (English) | |
风儿轻轻吹 | Wind Gently Blowing (English) | 情歌·闪亮的日子(1974-1981) |
未来的主人翁 | Future Masters (English) | 未来的主人翁 |
诞生 | Birth (English) | 未来的主人翁 |
牧童 | Cowherd (English) | |
爱人同志 | Lover Mate (English) | 爱人同志 |
现象七十二变 | The 72 Variants of Phenomena (English) | |
东方之珠 | Pearl of the Orient (English) | 皇后大道东 |
闪亮的日子 | Those Glittering Days (English) | |
超级市民 | Super Citizens (English) | |
你的样子 | Your Look (English) | 电影『又见阿郎 All About Ah-Long』插曲 (1989) |
告别的年代 | The Age of Farewell (English) | |
亚细亚的孤儿 | The Orphan Of Asia (English) | |
沧海一声笑 | the sea is laughing (English) | |
沧海一声笑 | A laugh on the blue sea (English) |