张惠妹(A-Mei)

张惠妹 - 开门见山 歌词翻译

歌手:张惠妹(A-Mei)
歌词翻译 (中文 → 英文)

Straight to the Point

It is a moon
It’s just a moon
Not frost on the ground

The petals on the ground
It’s over once you finish looking
No need to make associations

How do those eyes
Get strained by gazing
How are those lights
Dim and fading
Watch the landscape
Just the way it is
Why go around the corner

Open the door, I’ll see the mountain
The mountain I see is just the mountain
It’s that simple
I won’t bring myself troubles
It pains then it pains, it hurts then it hurts
Who said that liver and guts will break to pieces
Rubbish

It’s bright when the light is on
It’s dark when the light is off
Who is growing bored with their lives
What's with all these sighs
It comes then it comes, it goes then it goes
Whoever said ‘Refrain from the railing when alone’
Fool

It is an umbrella
It’s just an umbrella
Not an emotional legacy
Smokes vanish and clouds dissipate
Is weather phenomena
Won’t fall for the romance trap
中文歌词

开门见山

那是个月亮
就是个月亮
并不是地上霜

那地上花瓣
看完了就完
没必要再联想

甚么秋水
怎么望穿
甚么灯火
怎么阑珊
甚么风景
就怎么看
何必要拐弯

打开门就见山
我见山就是山
本来就很简单
不找自己麻烦
痛就痛伤就伤
是谁说肝肠会寸断
混帐

点了灯就会亮
关了灯就会暗
谁活得不耐烦
哪里来的感叹
聚就聚散就散
谁曾说独自莫凭栏
笨蛋

那是把雨伞
就是把雨伞
不是感情遗产
那烟消云散
是天气现象
不上浪漫的当