歌词翻译 (English)
Modern Cavemen
Never thought that one day this place would be called Siberia, how elegant it sounds
Two people rubbing against each other in a cave, now it's called creating a family
Where there's a will there's a way, lightning bolts can disperse clouds
It's simple, strike your stone tool against a meteorite
Small sparks grow big, cause explosions
Huge explosions, a blast that never ends
Let's join hands and regress, input source code and regress
Civilization is regressing, modernity is regressing
Birds and horses are regressing, I shall regress someday as well
Those already regressing have grown tails
We're about to walk our mammoth on a snowy day, but it was poached for ivory
Gladly we're naked and not wearing monk's robes, no need to give them time to repent
I just wanna watch flowers floating on water, that's the grand plan in this barbaric life
Who lost their minds and invented guns and ID cards?
Build a home, build a scaffold, build a pyramid
Build a dam, build a Tower of Babel, but where to?
Let's join hands and regress, input source code and regress
Civilization is regressing, modernity is regressing
Birds and horses are regressing, I shall regress someday as well
Those already regressing have grown tails
Romantic words, nonsense words, pretty words
Deceitful words, no one is really communicating, it doesn't make sense
Let's join hands and regress, input source code and regress
Civilization is regressing, modernity is regressing
Birds and horses are regressing, I shall regress someday as well
Those already regressing have grown tails
原始歌词 (Chinese)
摩登原始人 (Metropolis)
从没想到这里有天叫西伯利亚 听起来多优雅
两个人在洞穴摩擦梳彼此毛发 后来他们叫成家
没办法 那就想办法 闪电既能刮花 晚霞
不复杂 就手拿石器往陨石敲打
小火花 会变大 变大爆炸
大爆炸 继续爆发 不停下
手牵手来退化 原始码按下退化
文明史来退化 让摩登腐化
鸟与马在退化 轮不到我不退化
谁跟谁在退化 长出了尾巴
冰天雪地陪你打发遛一头猛犸 谁却拔它象牙
幸好我们一丝不挂不需要袈裟 没有罪行要感化
没看法 看流水落花 野蛮生涯最大 规划
疯了吗 是谁要发明枪与辨识卡
造了家 造鹰架 造金字塔
造水坝 造巴别塔 要去哪
手牵手来退化 原始码按下退化
文明史来退化 让摩登腐化
鸟与马在退化 轮不到我不退化
谁跟谁在退化 长出了尾巴
说情话 说废话 说漂亮话
说谎话 各说各话 不像话
手牵手来退化 原始码按下退化
文明史来退化 让摩登腐化
鸟与马在退化 轮不到我不退化
谁跟谁在退化 长出了尾巴