歌词翻译 (English)
Nightmares
Inside my heart, there is a dark room
Every time I'm alone, something comes out to haunt me
I don't stop trying to find ways, to be able to go through every night
Combatting loneliness, fighting those little ghosts
That always come into my mind in my dreams
Gradually I start to like their existence in my world
If you think it's too inconvenient
Then you can stop appearing
In my dreams I suddenly find myself
Soon forgetting your face
I want to change but am nevertheless unable to change
I can't save myself in a nightmare
On a certain year, a certain month, a certain day, maybe you will appear again
I'm burning up with a shred of weak hope of maybe going back to the beginning
I sincerely pray you don't want to say goodbye anymore
I just need you to understand
In my dreams I suddenly find myself
Soon forgetting your face
I want to change but am nevertheless unable to change
I can't save myself in a nightmare
In my dreams I suddenly find myself
Soon forgetting your face
I want to change but am nevertheless unable to change
I can't save myself in a nightmare
In my dreams I suddenly find myself
Soon forgetting your face
I want to change but am nevertheless unable to change
I didn't free myself, I didn't I didn't
I can't find myself inside the nightmare
原始歌词 (Chinese)
噩梦
在我的心里面 有个黑暗的房间
每当我一个人 就有什么出来作祟
我不断找寻方法 去度过每一夜
打败寂寞 对抗那些鬼
就这样脑子里梦里面总是浮现
渐渐我开始喜欢他们存在我的世界
是否你觉得 这样不太方便
所以才会 不再出现
在梦里面 突然发现
快要忘记你的脸
想要改变 却无力改变
我救不了自己 在恶梦里面
某年某月某一天 也许你会再出现
燃起我一丝微弱希望 或重回到起点
我虔诚地祈祷 多不想说再见
我只需要 你的了解
在梦里面 突然发现
快要忘记你的脸
想要改变 却无力改变
我救不了自己 在恶梦里面
在梦里面 突然发现
快要忘记你的脸
想要改变 却无力改变
我救不了自己 在恶梦里面
在梦里面 突然发现
快要忘记你的脸
想要改变 却无力改变
解救不了自己 了不了自己
我找不到自己 在恶梦里面