胡德夫 - 大武山美丽的妈妈 歌词翻译

歌手:胡德夫
歌词翻译 (English)

Kavulungan Mountain, Our Beautiful Mother!

Oh, ah! How beautiful the voices in the valley are!
Oh, ah! Sing! Sing it out loud! (those are) The voices in the valley.
You're the voice that nobody can take away. You're the voice of the valley.

One of these days, we will go back for the chorus in the valley.
Holding your hands, I will absolutely sing loudly.

Naruwan na iyanaya hoiya hohaiyan! [1]

Oh, ah! How beautiful the girls in the valley are!
Oh, ah! Sing and dance happily, the little girls in the valley.
You're the girl that nobody can take away. You're the little girl of the valley.

All of us have come back for the chorus in the valley.
I will come back beneath the mountains, and won't leave again.

Naruwan na iyanaya hoiya hohaiyan!

Oh, ah! The Kavulungan mountain is our beautiful mountain!
The streams flow and irrigate me.
You made my voice sweeter, and made my mind calmer.

All of us have gathered together, for the chorus of the valley.
I will come back beneath the mountains, and won't leave again.

Naruwan na iyanaya hoiya hohaiyan!

Oh, ah! The Kavulungan mountain is our beautiful mountain!
It's been narrated. The old tale spreads.
You made my eyes brighter, made me braver.

All of us have come back for the chorus in the valley.
I will come back beneath the mountains, and won't leave again.

Naruwan na iyanaya hoiya hohaiyan!
Naruwan na iyanaya hoiya hohaiyan!
原始歌词 (Chinese)

大武山美丽的妈妈

哎呀  山谷里的声音,是那么的美丽
哎呀  唱呀大声的唱,山谷里的声音
你是带不走的声音,是山谷里的声音

有一天我们会回去,为了山谷里的大合唱
我一定会大声的唱歌,牵著你的手

naruwan na iyanaya hoiya ho hai yan

哎呀  山谷里的姑娘,是那么的美丽
哎呀  唱呀高兴地跳,山里的小姑娘
你是带不走的姑娘,是山里的小姑娘

我们现在已经都回来,为了山谷里的大合唱
我会回到这片山下,再也不走了

naruwan na iyanaya hoiya ho hai yan

哎呀  大武山是美丽的妈妈
流呀流著啊滋润我的甘泉
你使我的声音更美,心里更恬静

我们现在已经在一起,为了山谷里的大合唱
我一定会回到山下,再也不走了

naruwan na iyanaya hoiya ho hai yan

哎呀  大武山是美丽的妈妈
流呀  流传著古老的传说
你使我的眼睛更亮,心里更勇敢

我们现在已经都回来,为了山谷里的大合唱
我会回到这片山林,再也不走了

naruwan na iyanaya hoiya ho hai yan
naruwan na iyanaya hoiya ho hai yan