歌词翻译 (English)
It's You Who Gave Me the Entire Starry Sky
Do you still remember the fairy tales from my childhood?
How simple the happiness was that I spoke of
I wish for wings to soar with great effort
But stumble and falter
I want to open my eyes and see the sunshine
To see your smile within the sunshine
It's your generosity when I go through a valley
Choosing gentleness and grace
It's you who gave me the entire starry sky
Turns out that love is truly freedom
You embrace every one of my wounds
In your arms, I fear no weakness
I finally understand that love is not about possession
But your silent waiting
When I'm tired, I turn back
You tightly hold my hand from behind
I want to open my eyes and transform into warm sunshine
To illuminate your heart and shine for you
As long as you're always by my side
I'll give you wings
It's you who gave me the entire starry sky
Turns out that love is truly freedom
You embrace every one of my wounds
In your arms, I fear no weakness
I finally understand that love is not about possession
But your silent waiting
When I'm tired, I turn back
You tightly hold my hand from behind
Even though I may also feel sorrowful and lost
With you, the stars still twinkle
Let me also hold your hand
Let's stroll through the entire universe together
It's you who gave me the entire starry sky
Turns out that love is truly freedom
You embrace every one of my wounds
In your arms, I fear no weakness
I finally understand that love is not about possession
But your silent waiting
When I'm tired, I turn back
You tightly hold my hand from behind
原始歌词 (Chinese)
是你给我整片星空 (Among the Stars)
小时候的童话记得吗
说的幸福多么简单啊
许愿翅膀用力翱翔
却跌跌撞撞
想睁开眼就看见阳光
看见阳光里你的微笑
是走过低谷的大方
选择温柔潇洒
是你给我整片星空
原来爱是真正自由
你拥抱我每个伤口
在你怀里不怕软弱
终于懂爱不是拥有
而是你无声的守候
累了就回回头
你在身后紧握我手
想睁开眼就变成暖阳
照亮你的心为你发光
只要你一直在身旁
换我给你翅膀
是你给我整片星空
原来爱是真正自由
你拥抱我每个伤口
在你怀里不怕软弱
终于懂爱不是拥有
而是你无声的守候
累了就回回头
你在身后紧握我手
尽管也会难过失落
有你 星星依旧闪烁
就让我也牵著你的手
就一起漫步整个宇宙
是你给我整片星空
原来爱是真正自由
你拥抱我每个伤口
在你怀里不怕软弱
终于懂爱不是拥有
而是你无声的守候
累了就回回头
你在身后紧握我手