原子邦妮 - 我只是你的梦境 歌词翻译

歌手:原子邦妮
歌词翻译 (English)

I'm Just Your Dream

I walk in your past
Rainy afternoon
Sleeping black kitten
I still remember that rainy season
You cried your eyes red for me

Leaving you, and then thinking of you
Is like being caught off guard like early morning fog
When the wind blows away the riddle
But there wasn't anyone listening
Leaving you, and then falling in love with you
But the painting turns into a scene from a movie
There's not enough time to write the lines
You've already walked into
Someone else's dream
Never thought of

I'm just your dream
You gradually wake up
Suddenly I fade far away
It's raining outside the window
You aren't crying your eyes red for anyone

Leaving you, and then thinking of you
Is like being caught off guard like early morning fog
When the wind blows away the riddle
But there wasn't anyone listening
Leaving you, and then falling in love with you
But the painting turns into a scene from a movie
There's not enough time to write the lines
You've already walked into
Someone else's dream
Never thought of

Leaving you, and then thinking of you
Is like being caught off guard like early morning fog
When the light of day dries my teardrops
I will have to go far away
Leaving you, and then falling in love with you
But the painting turns into a scene from a movie
The yellowing lines that were written down
I'll leave them here
In this dream
Never to be thought of again
原始歌词 (Chinese)

我只是你的梦境

我走在你的过去
午后的雨
睡著的黑色猫咪
还记得那场雨季
你曾为我哭红眼睛

离开你 然后想起你
就像清晨大雾一样的措手不及
当风吹散了谜语
却无人聆听
离开你 然后爱上你
不过一幅画作一场电影的光景
来不及写下诗句
你早已走进
谁的梦里
不曾想起

我只是你的梦境
你渐睡醒
恍然 我褪色远去
窗外正下著大雨
不再为谁哭红眼睛

离开你 然后想起你
就像清晨大雾一样的措手不及
当风吹散了谜语
却无人聆听
离开你 然后爱上你
不过一幅画作一场电影的光景
来不及写下诗句
你早已走进
谁的梦里
不曾想起

离开你 然后想起你
就像清晨大雾一样的措手不及
当日光晒干泪滴
我将要远行
离开你 然后爱上你
不过一幅画作一场电影的光景
写下的泛黄诗句
就让它留在
这场梦里
不再想起