歌词翻译 (Chinese)
月亮河
月河宽一里多,
总有一天我会优雅地走过你。
哦,造梦者,你心碎,
不管你去哪里,我都会按照你的方式去做。
两个流浪汉出来见世面。
有很多世界可以看。
我们在同一道彩虹的尽头
在拐角处等待
我最好的朋友,
月亮河和我。
Translated by Michioflavia
原始歌词 (English)
Moon River
Moon River, wider than a mile,
I'm crossing you in style some day.
Oh, dream maker, you heart breaker,
Wherever you're going I'm going your way.
Two drifters off to see the world.
There's such a lot of world to see.
We're after the same:
Rainbow's end, waiting 'round the bend,
My huckleberry friend,
Moon River and me.