阿云嘎 - 不朽的 (Immortal) 歌词翻译

歌手:阿云嘎
歌词翻译 (English)

Immortal

That butterfly flaps its wings
And launches a tidal wave
Those stars fall into the sea of clouds
And fades into dust
The past, the future
The puny, the great
For what reason does life exist?

So wake up
This dreamlike grandeur before our eyes
Is nothing
But fleeting fireworks
How will we
Prove whether you and I are real, are fake?
Music and Poetry
Oscillate within light and shadow
Cycling through
The reunions and the partings, the sorrows and the joys in life
Immortal love

Mona Lisa’s smile
Hides a secret code
Freud’s desires
Germinate nascent sprouts
The accidental, the destined
The coincidental, the miraculous
Cells gave birth to Earth, immortality

So wake up
This dreamlike grandeur before our eyes
Is nothing
But fleeting fireworks
How will we
Prove whether you and I are real, are fake?
Music and Poetry
Oscillate within light and shadow
Cycling through
The reunions and the partings, the sorrows and the joys in life
Immortal love

So evolve
Explore answers unknown
Pyramids
Simplicity surpasses complication
Wisdom grants
The Muses discernment of Just and Unjust
Sculpture and Painting
Have rendered color unto black and white
Document
The whole universe’s mysterious sum total
Immortal love
原始歌词 (Chinese)

不朽的 (Immortal)

那蝴蝶扇动翅膀
掀起巨浪
那星辰坠落云海
化作尘埃
从前未来
渺小伟大
生命为何而存在

So wake up
眼前如梦繁华
不过是
转瞬即逝烟花
要如何
证明你我真实 虚假
音乐和诗歌
在光影中穿梭
轮回着
人世间悲欢离合
Immortal love

蒙娜丽莎的微笑
暗藏密码
弗洛伊德的情欲
滋长萌芽
偶然注定
巧合奇迹
细胞孕育出地球 不朽

So wake up
眼前如梦繁华
不过是
转瞬即逝烟花
要如何
证明你我真实 虚假
音乐和诗歌
在光影中穿梭
轮回着
人世间悲欢离合
Immortal love

进化吧
探索未知解答
金字塔
简单超越复杂
用智慧
赋予缪斯辨别 是非
雕刻和绘画
将黑白着了色
记录下
全宇宙神秘总和
Immortal love