BlackSea4ever - 9/11 歌词翻译

歌手:BlackSea4ever
歌词翻译 (Chinese)

9/11

十九年匆匆而过,
在那个晴朗的蓝天下
两架飞机撞击纽约的高楼——
这恐惧始终挥之不去

当呼叫不被回应,
恐惧支配了全身;
当世贸双塔轰然倒塌时,
唯有潸然泪下和尖叫声。

怀疑者们:
如此仇恨是如何滋长的?
什么样的神,什么样的话语,
在各自的地狱里,
驱使一些人实施计划?

那天或许会有更多飞机坠毁
在华盛顿特区
或是宾州的小镇上,
给更多人的心灵造成难愈的创伤。

无辜者血红的尸首
能否完全纠正某些人的错误?
又有多少人对杀戮幸灾乐祸?
他们的名字镌刻在花岗岩墙上...

另一场自诩正义的战争即将打响,
又会有成千上万的民众白白送命。
不知何年何月,在正义方面,
人们能真正做到对的事情!
原始歌词 (English)

9/11

Nineteen years flew by,
The sunny day, azure sky,
Two planes hitting NY towers -
The horror still overpowers.

When calls weren’t answered,
All senses were by fear seized,
When the twin towers came down,
Tears ran and heard was keening sound.

The disbelief:
How can such hate be nurtured?
What god, what words,
In their own hell tortured,
Made someone realize this plan?

More planes would that day go down,
In Washington and in the field
Of a Pennsylvania town,
And so many hearts were forever shattered.

Could fiery deaths of innocents
Really right someone’s wrongs?
How could anyone at the murders rejoice?
The names are etched on the granite walls...

Another war in the name of good will be started,
Thousands of other innocents will die,
When, if ever, on the side of righteousness,
Will people actually do what’s right!