Bonnie Tyler - Clouds in My Coffee 歌词翻译

歌手:Bonnie Tyler
歌词翻译 (Chinese)

咖啡里的云朵

哦,还记得那一刻吗
天空成灰色的悲伤阴影
就像黑暗笼罩整个海洋
然后你转身离去

我看著桌边的那个角落
我再也见不著你的容颜
在你咖啡里看见的倒影
是我那伤心欲绝的映像

乌云在我咖啡里
我心中淌著泪
这是我的内心感受,是的
你已把我撕裂

乌云在我咖啡里
这可能只是个梦
但当你转身离去
我就只看到这样

我仍记得那般感受
从黑夜苏醒到天明
唤醒并明白了这个道理
什么是我眼里所关注的

这些房间,如此寒冷和空旷
都只是些挂著照片的空间
静默的呼应向我确认
你真的不会在这儿了

乌云在我咖啡里
我心中淌著泪
这是我的内心感受,是的
你已把我撕裂

乌云在我咖啡里
这可能只是个梦
但当你转身离去
我就只看到这样
乌云在我咖啡里
原始歌词 (English)

Clouds in My Coffee

Oh do you remember the moment
When the sky turned to a sad shade of grey
As darkness crept over the ocean
Then you turned to walk away

I looked to the place at the table
Your face, no longer I'd see
The reflection I saw in your coffee
Was a bitter reflection of me

Clouds in my coffee
And tears in my heart
That's what I'm feeling, yeah
You've torn me apart

Clouds in my coffee
It could be a dream
But as you walk away
It's all I can see

I still remember the feeling
As the night woke up to the dawn
To awake and realise the meaning
What my eyes had focused upon

These rooms, so cold and so empty
Just spaces where photographs were
The echoing silence assured me
That you really were no longer here

Clouds in my coffee
And tears in my heart
That's what I'm feeling, yeah
You've torn me apart

Clouds in my coffee
It could be a dream
But as you walk away
It's all I can see
Clouds in my coffee.