歌词翻译 (Chinese)
派对纸花
【主歌I】
这派对太挤了
把这些空瓶移开吧
不如顺便抱抱我吧
既然你都在这了,有何不可?
用力亲我的脸
【副歌】
因为只要我还清醒,总会有道光降临夜晚
只要我还能思考,某时某刻总会有道光来到
只是这派对纸花淋在你我的头发上
揭穿了我便嘎然而止
【主歌II】
正是刚才那首歌
「雨怎么偏落在我头上?」
舞池上场场乱斗
自从我认识你,雨下都没下
用力亲我,然后我就去拿啤酒来
【副歌】
因为只要我还清醒,总会有道光降临夜晚
只要我还能思考,某时某刻总会有道光来到
只是这派对纸花黏在你我的头发里
揭穿了我变嘎然而止
【桥段】
最后的纸花纷飞
DJ把我们赶出来
外头的碎石路上,太阳升起了
【副歌】
而只要我还清醒,总会有道光降临夜晚
而只要我还能思考,你带来了光
只是这派对纸花卡在我的毛衣里
将我淹没便揭穿了明天
将我的今天淹没 明天亦然
原始歌词 (German, English)
Konfetti
[Strophe I]
Die Party ist zu voll
Also leg' doch mal die Flasche weg
Und umklammer' lieber mich
Wenn du schon hier bist, warum nicht?
Küss mich hart ins Gesicht!
[Chorus]
Denn so lang' ich weiß, kommt ein Licht in die Nacht!
So lang' ich denken kann, kommt ein Licht irgendwann!
Ist nur Konfetti-Regen, der auf unsre Haare fällt
Komm deck' mich auf und danach zu!
[Strophe II]
Das ist das letzte Lied
"Why does it always rain on me?"
Prügelei auf'm Dancefloor
Seit ich dich kenne, regnet's nie!
Küss mich hart, dann hol ich uns Bier!
[Chorus]
Denn so lang' ich weiß, kommt ein Licht in die Nacht!
So lang' ich denken kann, kommt ein Licht irgendwann!
Ist nur Konfetti-Regen, der in unseren Haaren klebt
Komm deck' mich auf und danach zu!
[Bridge]
Der letzte geht auf mich
Der DJ schmeißt uns raus
Und draußen am Bordstein, geht die Sonne auf!
[Chorus]
Und so lang' ich weiß, kommt ein Licht in die Nacht!
Und so lang' ich denken kann, hast du Licht mitgebracht!
Ist nur Konfettiregen, der in meinem Pullover hängt!
Komm deck mich zu und morgen auf!
Komm deck mich zu und morgen auf