陈绮贞; Chen Chi-chen; Chen Qi Zhen - 流浪者之歌 歌词翻译

歌手:陈绮贞; Chen Chi-chen; Chen Qi Zhen
歌词翻译 (English)

Wanderer’s Song

On the back of my shoulder carries the bundle of memory
Wandered under the tree and finally got freed
Hope, if there is any
Despair, if there is any
Don’t be like wind breezing by yet not even left a trace

My two legs are shackles that are too heavy
Wouldn't overcome every mistake which I committed before
Hope, if there is any
Despair, if there is any
How come (I) could not call back the initial promise

Hold me up, after the leaves all shed away I frequently look back
Hold me up, the fall that can not be stoppable.
Hold me up, let me truly stay
Hugged you, finished doing a beautiful dream.

My two legs are shackles that are too heavy
Wouldn't overcome every mistake which I committed before
Hope, if there is any
Despair, if there is any
How come (I) could not call back the initial promise

Hold me up, after the leaves all shed away I frequently look back
Hold me up, the fall that can not be stoppable.
Hold me up, let me truly stay
Hugged you, finished doing a beautiful dream.

Hold me up, wild wind and violent rains, I don’t escape at all
Hold me up, for you I blocked all the curses
Hold me up, tears don’t flow anymore
Hugged you, finished doing a beautiful dream.

Happiness, if there is any
Broken hearts, if there is any
Tears irrigate
Loved not in vain.
原始歌词 (Chinese)

流浪者之歌

我的肩膀 揹记忆的包裹
流浪到大树下终于解脱
希望若是有
绝望若是有
不要像 风吹过连痕迹都不留

我的双脚 太沈重的枷锁
越不过 曾经犯的每个错
希望若是有
绝望若是有
怎么会 换不回最初的承诺

撑住我 落叶离开后频频回头
撑住我 止不住的坠落
撑住我 让我真正停留
拥抱你 作完一场美梦

我的双脚 太沈重的枷锁
越不过 曾经犯的每个错
希望若是有
绝望若是有
怎么会 换不回最初的承诺

撑住我 落叶离开后频频回头
撑住我 止不住的坠落
撑住我 让我真正停留
拥抱你 作完一场美梦

撑住我 狂风暴雨我都不逃脱
撑住我 为你挡下所有诅咒
撑住我 眼泪不再流
拥抱你 作完一场美梦

快乐若是有
伤心若是有
眼泪灌溉
不枉爱过