歌词翻译 (English)
Too Smart
I always thought that I’m hard to understand like a riddle. But if you know me, it’s nothing really.
I’m always changing my attitude to hide my feelings. Cuz I’m afraid that my love for you would be seen through.
I guessed it. Thinking too much won’t lead to any results. After you’ve seen through me, I have nowhere to hide.
I start to regret that I shouldn’t be playing too smart. I’m worried that I’ll bury the true heart in my own hands.
I’m guessing your heart. I have to be assured again. The long distance is all because I’m too smart.
I’m guessing your heart. I have to be assured again. The chaotic thoughts are all because I want to be close to you.
I guessed it. Thinking too much won’t lead to any results. After you’ve seen through me, I have nowhere to hide.
I start to regret that I shouldn’t be playing too smart. I’m worried that I’ll bury the true heart in my own hands.
I’m guessing your heart. I have to be assured again. The long distance is all because I’m too smart.
I’m guessing your heart. I have to be assured again. The chaotic thoughts are all because I want to be close to you.
I guessed it. Thinking too much won’t lead to any results. After you’ve seen through me, I have nowhere to hide.
I start to regret that I shouldn’t be playing too smart.
I’m worried that I’ll bury the true heart in my own hands.
I start to regret that I shouldn’t be playing too smart.
I’m worried that I’ll bury the true heart in my own hands.
原始歌词 (Chinese)
太聪明
总以为谜一般难懂的我 在你了解了以后 其实也没什么
我总是忽冷又忽热 隐藏我的感受 只是怕 爱你的心被你看透
猜的没错想得太多 不会有结果 被你看穿了以后 我更无处可躲
我开始后悔不应该太聪明的卖弄 只是怕亲手将我的真心葬送
我猜著你的心 要再一次确定 遥远的距离都是因为太过聪明
要猜著你的心 要再一次确定 混乱的思绪都是因为太想靠近你
猜的没错想得太多 不会有结果 被你看穿了以后 我更无处可躲
我开始后悔不应该太聪明的卖弄 只是怕亲手将我的真心葬送
我猜著你的心 要再一次确定 遥远的距离都是因为太过聪明
要猜著你的心 要再一次确定 混乱的思绪都是因为太想靠近你
猜的没错想得太多 不会有结果 被你看穿了以后 我更无处可躲
我开始后悔不应该太聪明的卖弄
只是怕亲手将我的真心葬送 只是怕亲手将我的真心葬送
我开始后悔不应该太聪明的卖弄
只是怕亲手将我的真心葬送