陈惠婷 - 时间的孤岛 歌词翻译

歌手:陈惠婷
歌词翻译 (English)

Islands in the Time

There anchored my eyes on loneliness
In the world of love, I learned to smile over the bitterness
There beside your eyes, you got 2 gutters cut for tears
Ever since they can't help discharging solitude day in and day out

Given the time of isolation
We find nowhere to flee to
Aging unwittingly as time glided past
But we're all isolated as islands
Each guard on his own coordination
Looking out with the ocean named nostalgia putting them apart

I never happened to recall, when on earth exactly
When love started to stagnate
Time elapsed into a void
The loitering flux carried me fleeting everywhere
Aside from the seasons changed
From the seemingly unfamiliar world

Only could I still vaguely remember
Those dreams had not come true yet
Those mistakes awaited to become reconciled
Also, your hands full of warmth
But it wasn't my call
The sorrow had long been borne
Drown and engulfed involuntarily
We were supposed to be parallel

There anchored my eyes on loneliness
In the world of love, I learned to smile over the bitterness
There beside your eyes, you got 2 gutters cut for tears
Ever since they can't help discharging solitude day in and day out

I never happened to recall, when on earth exactly
When love started to stagnate
Time elapsed into a void
But it wasn't my call
The sorrow had long been borne
Drown and engulfed involuntarily
We were supposed to be parallel

There anchored my eyes on loneliness
In the world of love, I learned to smile over the bitterness
There beside your eyes, you got 2 gutters cut for tears
Ever since they can't help discharging solitude day in and day out

Given the time of isolation, there’s nowhere we could flee to
We aged unwittingly as dreams glided past
The island where you are
I fight myself to approach
With the ocean named nostalgia in between, I'm not reaching
原始歌词 (Chinese)

时间的孤岛

我的眼角 定下了孤独的锚
在爱的世界里我学会苦笑
你的眼角 刻下了泪的渠道
从此日夜不停地 流泻寂寥

这是时间的孤岛
我们也无处可逃
缓慢的不知觉中 已经变老
我们却都是孤岛
守著各自的座标
隔著名叫做思念的海远眺

我不曾想过 究竟是什么时候
当爱开始滞留不动
时间凝结成真空
这缓慢流动 带著我四处漂泊
忘了四季如何更迭
忘了久违的世界

却依稀记得
有些未完成的梦
有些想弥补的错
还有你温暖的手
可时不与我
忧伤背负的太久
一不小心就被吞没
注定落空的交错

我的眼角 定下了孤独的锚
在爱的世界里我学会苦笑
你的眼角 刻下了泪的渠道
从此日夜不停地 流泻寂寥

我不曾想过 究竟是什么时候
当爱开始滞留不动
时间凝结成真空
可时不与我
忧伤背负的太久
一不小心就被吞没
注定落空的交错

我的眼角 定下了孤独的锚
在爱的世界里我学会了苦笑
你的眼角 刻下了泪的渠道
从此日夜不停地 流泻寂寥

这是时间的孤岛 我们也无处可逃
长久的梦醒后 却已经变老
你所存在的孤岛 我努力想要靠牢
隔著这思念的海 我到不了