歌词翻译 (English)
The Harbor
Cherished dreams, engulfed in darkness
Too much loss of an innocent helpless spirit
Not willing to believe all this has already happened
You persistently wait for the dear ones you have lost
My chest is your harbor
Let your heart already penetrated by cold be able to sense the warmth
Your glistening teardrops blur my vision
Oh baby
Beautiful home, a home that in former days was like heaven
Tomorrow this place can bloom with fresh flowers as before
Let's go together, this is our mutual home
Holding fast your hand, you will forever be my concern
Use my heart to make your harbor
Wait until after the wind and rain, will come the splendid sunshine
Your profound grief is my preoccupation
Oh baby oh baby
Will be fine
This celestial body that we are will never again be forsaken
My chest is your harbor
Let your heart already penetrated by cold be able to sense the warmth
Your profound grief, my preoccupation
Oh baby oh baby
Will be fine
Oh baby don't cry
原始歌词 (Chinese)
港湾
Tiánměi de mèng, bèi tūnmò zài hēiàn zhīzhōng
甜美 的 梦 被 吞没 在 黑暗 之中
míshī le tàiduō wúgū wúzhù de línghún
迷失了 太多 无辜 无助 的 灵魂
bú yuàn xiāngxìn zhè yìqiè yǐjīng fāshēng
不愿 相信 这 一切 已经 发生
nǐ kǔkǔ děngdài děngdài nǐ shīluò de qīn rén
你 苦苦 等待 等待 你 失落 的 亲人
wǒde xiōngtáng shì nǐde gǎngwān
我的 胸膛 是 你的 港湾
ràng nǐ yǐ lěng tòu de xīn néng gǎndào wēnnuǎn
让 你 已 冷 透 的 心 能 感到 温暖
nǐde lèiguāng móhu wǒ shìxiàn
你的 泪光 模糊 我 视线
Oh baby (噢 宝贝 ō bǎobèi)
měilì de jiā xīrì tiāntáng bān de jiā
美丽 的 家 昔日 天堂 般 的 家
míngtiān de zhèlǐ yīrán huì kāimǎn xiānhuā
明天 的 这里 依然 会 开满 鲜花
yìqǐ zǒu ba zhè shì wǒmen gòngtóng de jiā
一起 走 吧 这是 我们 共同 的 家
wò jǐn nǐ de shǒu nǐ shì wǒ yóngyuǎn de qiānguà
握紧 你的 手 你 是 我 永远 的 牵挂
yòng wǒde xīn zuò nǐde gǎngwān
用 我的 心 作 你的 港湾
děngdài nà fēngyǔ zhīhòu yángguāng de cànlàn
等待 那 风雨 之后 阳光 的 灿烂
nǐde chéntòng shì wǒde sīniàn
你的 沉痛 是 我的 思念
Oh baby oh baby (噢 宝贝 ō bǎobèi)
Will be fine (都 会 好的 dōu huì hǎode)
zhège xīngqiú shàng de wǒmen bú huì zài yǒu gūdān
这个 星球 上 的 我们 不 会 再 有 孤单
wǒde xiōngtáng shì nǐde gǎngwān
我的 胸膛 是 你的 港湾
ràng nǐ yǐ lěng tòu de xīn néng gǎndào wēnnuǎn
让你 已 冷透 的 心 能 感到 温暖
nǐ de chéntòng wǒ de sīniàn
你 的 沉痛 我的 思念
Oh baby oh baby (噢 宝贝 ō bǎobèi)
Will be fine (都 会 好的 dōu huì hǎode)
Oh baby don't cry (别 哭 bié kū)