歌词翻译 (Chinese)
砰砰
那时我五岁,而他六岁;
我们骑著用棍子做的马。
我穿著黑色衣服,而他穿著白色衣服;
他总是赢得这骑马打仗。
砰砰的一声,他把我击倒了。
砰砰的一声,我摔倒在地。
砰砰的一声,那可怕的声音。
砰砰的一声,我的宝贝把我击倒了。
春去秋来,时节变换,
而我们都长大了,我声称他是我的。
他总是会笑著说,
“还记得我们以前玩耍的时光吗?”
砰砰的一声,我把你击倒了。
砰砰的一声,你摔倒在地。
砰砰的一声,那可怕的声音。
砰砰的一声,我常常把你击倒了。
音乐播放著,且人们唱起了歌。
教堂的钟声只是为了我响了起来。
现在他已经走了,我不知道为了什么缘故,
而且直到今天,有时我仍会哭泣。
他甚至没有说“再见”,
他也没有花半点时间来欺骗我。
砰砰的一声,他把我击倒了。
砰砰的一声,我摔倒在地。
砰砰的一声,那可怕的声音。
砰砰的一声,我的宝贝把我击倒了。
原始歌词 (English)
Bang Bang (My Baby Shot Me Down)
I was five and he was six;
We rode on horses made of sticks.
I wore black and he wore white;
He would always win the fight.
Bang bang, he shot me down.
Bang bang, I hit the ground.
Bang bang, that awful sound.
Bang bang, my baby shot me down.
Seasons came and changed the time,
And we grew up, I called him mine.
He would always laugh and say,
“Remember when we used to play?”
Bang bang, I shot you down.
Bang bang, you hit the ground.
Bang bang, that awful sound.
Bang bang, I used to shoot you down.
Music played and people sang.
Just for me the church bells rang.
Now he’s gone, I don’t know why,
And till this day, sometimes I cry.
He didn’t even say “goodbye”,
He didn’t take the time to lie.
Bang bang, he shot me down.
Bang bang, I hit the ground.
Bang bang, that awful sound.
Bang bang, my baby shot me down.