정지상 - 送人(송인, To send a man off) 歌词翻译

歌手:정지상
歌词翻译 (English)

To send a man off

It stops the rain, on the long and green bank, it gets thick on the wort.
To see a lover off, the elegys stir my mind at Nampo port.
When will it be dried out all of the water in the Daedong River?
At every year, on the blue wave, the parting tears drop to support.
原始歌词 (Chinese)

送人(송인, To send a man off)

雨歇长堤草色多(우헐장제초색다)
送君南浦动悲歌(송군남포동비가)
大同江水何时尽(대동강수하시진)
别泪年年添绿波(별루년년첨록파)