李宇春 - 你是人间的四月天 歌词翻译

歌手:李宇春
歌词翻译 (English)

You Are An April Day In This World

I say you are an April day in this world
Your laughter sparks the four winds
Agile in the dazzling spring light
Changing as you dance

You are the mist and smoke in an early April morning
The softness of the evening breeze
The stars twinkling inadvertently
The drizzle of rain on the flowers

That gentleness, that elegance, you are
The beautiful crown of a hundred colorful fresh flowers, you wear
You are innocence, you are dignity
You are the roundness of the moon that appears each night

The yellow of geese after the snow melts, you're like
The green of new sprouts, you are
You dream drifting along with the tender and delicate light reflecting off the water
You dream drifting, looking forward to white lotuses

The yellow of geese after the snow melts, you're like
The green of new sprouts, you are
You dream drifting along with the tender and delicate light reflecting off the water
You dream drifting, looking forward to white lotuses

You are the mist in an early April morning
The softness of the evening breeze
The stars twinkling inadvertently
The drizzle of rain on the flowers

That gentleness, that elegance, you are
The beautiful crown of a hundred colorful fresh flowers, you wear
You are innocence, you are dignity
You are the round moon that appears each night

The yellow of geese after the snow melts, you're like
The green of new sprouts, you are
You dream drifting along with the tender and delicate light reflecting off the water
You dream drifting, looking forward to white lotuses

The yellow of geese after the snow melts, you're like
The green of new sprouts, you are
You dream drifting along with the tender and delicate light reflecting off the water
You dream drifting, looking forward to white lotuses

You are the bunches of flowers that bloom
Are the twittering of swallows between the rooftops
You are love, are warmth, are hope
You are an April day in this world
原始歌词 (Chinese)

你是人间的四月天

我说你是人间的四月天
笑响点亮了四面风
轻灵在春的光艳中
交舞着变

你是四月早天里的云烟
黄昏吹着风的软
星子在无意中闪
细雨 点洒在花前

那轻那娉婷你是
鲜妍百花的冠冕 你戴着
你是天真是庄严
你是夜夜的月圆

雪化后那片鹅黄 你像
新鲜初放芽的绿 你是
柔嫩喜悦 水光浮动着你梦
浮动着你梦期待中白莲

雪化后那片鹅黄 你像
新鲜初放芽的绿 你是
柔嫩喜悦 水光浮动着你梦
浮动着你梦期待中白莲

你是四月早天里的云烟
黄昏吹着风的软
星子在无意中闪
细雨 点洒在花前

那轻那娉婷 你是
鲜妍百花的冠冕 你戴着
你是天真是庄严
你是夜夜的月圆

雪化后那片鹅黄 你像
新鲜初放芽的绿 你是
柔嫩喜悦 水光浮动着你梦
浮动着你梦期待中白莲

雪化后那片鹅黄 你像
新鲜初放芽的绿 你是
柔嫩喜悦 水光浮动着你梦
浮动着你梦期待中白莲

你是一树一树的花开
是燕在梁间呢喃
你是爱是暖是希望
你是人间的四月天