歌词翻译 (Chinese)
祢真伟大
G C
1. 主阿我神 我每逢举目观看
Oh Lord my God, When I in awesome wonder
G D G
你手所造 一切奇妙大工
Consider all the works Thy hands have made
G C
看见星宿 又听到隆隆雷声
I see the stars, I hear the mighty thunder
G D G
你的大能 遍满了宇宙中
Thy power throughout,The universe displayed
Chorus:
G C G
我灵歌唱 赞美救主我神
Then sings my soul, my Savior God to Thee
D C G G
你真伟大 何等伟大
"How great Thou art", "How great Thou art"
我灵歌唱 赞美救主我神
Then sings my soul, my Savior God to Thee
D C G G
你真伟大 何等伟大
"How great Thou art", "How great Thou art"
2. 当我想到
And when I think,
神竟愿差他儿子 降世舍命
that God, His Son not sparing, Sent Him to die
我几乎不领会 主在十架
I scarce can take it in; That on the Cross
甘愿背我的重担
My burden gladly bearing,
流血舍身 为要赦免我罪
He bled and died, to take away my sin
3. 当主再来
When Christ shall come,
欢呼声响澈天空 何等喜乐
With shout of acclamation And take me home
主接我回天家
What joy shall fill my heart.
我要跪下 谦恭的崇拜敬奉
Then shall I bow, In humble adoration
并要颂扬
And there proclaim
神阿你真伟大
"My God, how great Thou art."
原始歌词 (English)
How Great Thou Art
O Lord my God, When I in awesome wonder,
Consider all the worlds Thy Hands have made;
I see the stars, I hear the rolling thunder,
Thy power throughout the universe displayed.
Then sings my soul, My Saviour God, to Thee,
How great Thou art, How great Thou art.
Then sings my soul, My Saviour God, to Thee,
How great Thou art, How great Thou art!
When through the woods, and forest glades I wander,
And hear the birds sing sweetly in the trees.
When I look down, from lofty mountain grandeur
And see the brook, and feel the gentle breeze.
Then sings my soul, My Saviour God, to Thee,
How great Thou art, How great Thou art.
Then sings my soul, My Saviour God, to Thee,
How great Thou art, How great Thou art!
And when I think, that God, His Son not sparing;
Sent Him to die, I scarce can take it in;
That on the Cross, my burden gladly bearing,
He bled and died to take away my sin.
Then sings my soul, My Saviour God, to Thee,
How great Thou art, How great Thou art.
Then sings my soul, My Saviour God, to Thee,
How great Thou art, How great Thou art!
When Christ shall come, with shout of acclamation,
And take me home, what joy shall fill my heart.
Then I shall bow, in humble adoration,
And then proclaim: "My God, how great Thou art!"
Then sings my soul, My Saviour God, to Thee,
How great Thou art, How great Thou art.
Then sings my soul, My Saviour God, to Thee,
How great Thou art, How great Thou art!