卢广仲 - 最寂寞的时候 歌词翻译

歌手:卢广仲
歌词翻译 (English)

When I’m At My Loneliest

After dusk the crowds disperse; [I] space out within their midst
[I] see you coming over; I’m full of expectations
I should…

The sky’s been dyed blue; our conversation is bright
I wonder whether the good times we’re having now will keep on going?
I say…

Right now I’m at my loneliest
The sun is shining down on you
[And] all my hopes have been drowned
by despair

Right now I’m at my loneliest
Seeing him holding your hand
I’m afraid I’ll never be able to take it
I’m sorry, but I’ll be leaving…
…later

Why haven’t I left? Why am I treading water?
I’ve got so much ahead of me; why am I waiting?
I say…

Right now I’m at my loneliest
The sun is shining down on you
[And] all my hopes have been drowned
by despair

Right now I’m at my loneliest
Seeing him holding your hand
I’m afraid I’ll never be able to take it
I’m sorry, but I’ll be leaving later

Right now I’m at my loneliest
The sun is shining down on you
[And] all my hopes have been drowned by despair

Right now I’m at my loneliest
Seeing him holding your hand
I’m afraid I’ll never be able to take it
I’m sorry, but I’ll be leaving later

The sky’s been dyed blue; yesterday we smiled as we talked
The scenery now is good, I say
原始歌词 (Chinese)

最寂寞的时候

黄昏后人潮散开 躲在人群里发呆
看见你走过来 有好多的期待
我应该...

天空被蓝色晕开 我们聊得好灿烂
怀疑美好的现在 是否应该有期待
我说

这是今天最寂寞的时候
太阳照著你好温柔
所有的希望 怎么被绝望
淹没

这是今天最寂寞的时候
看到他牵著你的手
害怕我自己无法忍受
对不起我会离开
然后

怎么还没有走开 怎么在原地徘徊
风光美好的现在 为甚么在等待
我说

这是今天最寂寞的时候
太阳照著你好温柔
所有的希望 怎么被绝望
淹没

这是今天最寂寞的时候
看到他牵著你的手
害怕我自己无法忍受
对不起我会离开 然后

这是今天最寂寞的时候
太阳照著你好温柔
所有的希望 怎么被绝望 淹没

这是今天最寂寞的时候
他怎么牵著你的手
害怕我永远无法忍受
对不起我会离开 然后

天空被蓝色晕开 昨天聊得好灿烂
风光明媚的现在 我说