歌词翻译 (English)
From now on I wander with myself
I once walked with a spring in my step
With aplomb and ease exuding from every stride
My face would gleam with fearless innocence
Itching to fix the entire world
I once harbored fantasies about growing up
"An ordinary yet happy life"
Turned out to be much simpler said than done
Those dreams now lay scattered in far-flung corners of the earth
No choice but to let go of those I love deeply
Expectations fade into disappointment
Nursing my wounds in loneliness
Hugging you has exhausted what strength I have
From now on, I will flourish for myself
Must stay strong after bidding farewell
Must never give in despite the wounds
That silhouette will guide my every step
From now on, I wander with myself
What is the price of growing up?
At best it means burying freedom with our own hands
Why must we be so stubborn in love
And yet sacrifice the very self we started out with
Come the end, we must be worlds apart
Only now do I realize I no longer have a safe haven backing me
We only got to cross paths once in this lifetime
My only wish is to leave behind bright days ahead for you
Expectations fade into disappointment
Nursing my wounds in loneliness
Hugging you has exhausted what strength I have
From now on, I will flourish for myself
Must stay strong after bidding farewell
Must never give in despite the wounds
That silhouette will guide my every step
From now on, I wander with myself
Perhaps my heart still aches with reluctance
How I yearn for time to stop at this instant
In the end, the realization finally dawns on me
The path ahead is meant for me to walk alone
原始歌词 (Chinese)
今后我与自己流浪
我原有轻盈步伐
一步步迈得坚定潇洒
天真无畏的脸颊
恨不得把全世界 统统装下
我幻想如何长大
平凡又快乐
比说起来复杂
散落在海角天涯
放开那些深爱着的人啊
在期待后失望
在孤独中疗伤
拥抱已耗尽我所有的力量
今后我为自己绽放
在告别后坚强
受伤也绝不投降
背影会解释我所有的去向
今后我与自己流浪
如何才体会成长
不过是将自由亲手埋藏
为何在爱里倔强
只有牺牲自己最初模样
终究要天各一方
才发觉身后再无避风港
人生只相逢一场
只求为你们留下最好的时光
在期待后失望
在孤独中疗伤
拥抱已耗尽我所有的力量
今后我为自己绽放
在告别后坚强
受伤也绝不投降
背影会解释我所有的去向
今后我与自己流浪
我想我还有不舍
多想时光停在这一刻
到最后终于懂得
这条路只剩下我一个人走