Edward Christopher Sheeran - Life Goes On 歌词翻译

歌手:Edward Christopher Sheeran
歌词翻译 (Chinese)

生活一样地持续

它重重地打击了我,连话都说不了
但我已无话可讲,一切都是痛
虽说我知道爱情,总是会痛的
但回忆总是给我们最甜蜜的话语

那些海浪冲刷了下来
就像妳飘走了,而我正在追赶著妳

为了让妳告诉我
我的人生要怎么过,妳走了
我相信,我会像石头一样
而如果妳走了,噢,那那些风暴就会卷起来
来的容易,离去地难,也只能往前走了

想念起了那些烈焰,那温热的留存
噢,我会想起那个,总是把我放第一的心
多么蜷心的疼痛啊
妳永远都不会看到,就像在雨天里的泪水

持续地灰,那些云里
当我听到了妳的名字,我仍想起了爱

所以告诉我
我的生活怎么持续下去,没有妳
我相信,我会像石头一样沉落
如果妳现在就离开我了,噢,那风暴就将会卷起
来的容易,离去地难,然后生活继续

啊对,生活持续下去
啊对

我看著太阳那样缓缓地坠落
我好害怕,我需要妳

为了让妳告诉我
我的生活要怎么持续下去,没有妳
我相信,我会像石头一样下沉
如果妳真的离开了我,噢,那那些风暴会再次升起
来的容易,离去地难,生活一样的持续下去
来的容易,离去地难,生活一样的持续下去
原始歌词 (English)

Life Goes On

It hit like a train, I ran out of words.
I got nothing to say, everything hurts.
And I know love leads to pain
but memories serve our sweetest refrain.

The waves came tumbling down.
As you float away, I'm reaching for you

To tell me how,
how my life goes on with you gone?
I suppose I'll sink like a stone.
If you leave me now, oh, the storms will roll.
Easy come, hard go, then life goes on.

I miss the flames, the heated reserve.
Oh, I'd remember thе way that you put me first.
What a heart-wrenching shamе
that you'll never know, just like tears in the rain.

A constant grey in the clouds.
When I hear your name, I think of love.

So tell me how,
how my life goes on with you gone?
I suppose I'll sink like a stone.
If you leave me now, oh, the storms will roll.
Easy come, hard go, then life goes on.

Ah yeah, life goes on.
Ah yeah.

I watched the sun setting down.
I am so afraid, I need you now

To tell me how,
how my life goes on with you gone?
I suppose I'll sink like a stone.
If you leave me now, oh, the storms will roll.
Easy come, hard go, then life goes on.
Easy come, hard go, then life goes on.