እልዳ መነገሰቱ - 无名(残酷阳光如冷的悲伤) 歌词翻译

歌手:እልዳ መነገሰቱ
歌词翻译 (English)

Untitled (The cruel sunlight is like a cold sorrow...)

The cruel sunlight is like a cold sorrow;
the indifferent moon is like a bitter bullet.
My smile quietly closes,
like that beloved bar.
Tomorrow is strange,
a divinity who does whatever she pleases.
Who would gamble with her and win?
This is the everybody's challenge.
原始歌词 (Chinese)

无名(残酷阳光如冷的悲伤)

残酷阳光如冷的悲伤,
冷漠月亮如苦的子弹,
我的微笑悄然关了,
就像那家亲爱的酒店。
明天很奇怪,
一个为所欲为的神,
谁跟她赌博,还有赢吗?
这是每个人的战役。