歌词翻译 (English)
Suddenly Recalling you - Elva
All due to that light bulb, suddenly flickering once
made me remember you, afraid that you haven't rested yet
All due to this rain, suddenly pouring down so heavily
worrying that I'm too late, to walk together with you.
Nights alone, my heart - where should I put it?
After the embrace, my two hands - where should I place them?
I can't even learn to control anymore - my breathing
on the window - blowing out your beautiful name
Loneliness invading; Dirty rain coat - where where did I put it?
Remembering you, my thoughts - where should my ideas go?
What solution is there for two people to not separate?
Nights alone, my heart - where should I put it?
After the embrace, my two hands - where should I place them?
I can't even learn to control anymore - my breathing
on the window - blowing out your beautiful name
Loneliness invading, there are tears - where should they drip to?
Rain that heavy, your car - where is it parked now?
Can only blame that I couldn't bear it - facing your hand held
found something to talk about , but can't find the air to live
Nights alone, my heart - where should I put it?
After the embrace, my two hands - where should I place them?
I can't even learn to control anymore - my breathing
on the window - blowing out your beautiful name
Loneliness invading; Dirty rain coat - where did I put it?
Oh~ What solution is there for two people to not separate?
原始歌词 (Chinese)
突然想起你
都是因为那灯泡 突然闪了一下
于是想起你 怕你 还没休息
都是因为这场雨 忽然间下的那么大
怕来不及 跟你 走在一起
一个人的夜 我的心 应该放在哪里
拥抱过后 我的双手应该放在哪里
我始终学不会控制 我的呼吸
在玻璃窗上 呵出你美丽的名字
寂寞来袭 旧雨衣 到底放在哪里
想念著你 我的念头应该想到哪里
有什么方法 让两个人不分离
一个人的夜 我的心 应该放在哪里
拥抱过后 我的双手应该放在哪里
我始终学不会控制 我的呼吸
在玻璃窗上 呵出你美丽的名字
寂寞来袭 有眼泪 应该流到哪里
雨那么大 你的车子现在停在哪里
只怪我忍不住 对著你的手提
找到了话题 找不到活命的氧气
寂寞来袭 我的心 应该放在哪里
拥抱过后 我的双手应该放在哪里
我始终学不会控制 我的呼吸
在玻璃窗上 呵出你美丽的名字
寂寞来袭 旧雨衣 到底放在哪里
有什么方法让两个人 不分离