歌词翻译 (English)
The Brightest Star in the Sky (R.I.P. Dr. Wen Liang Li)
The brightest star in the sky
Can you hear the helplessness cry
The brightest star in the sky
Can you see the vanishing soul of mine
I pray you gift me a weeping heart
And a tearing eye that sets me apart
I plead you give me the courage to embrace
The truth over lies I shall be brave
When I doubt why my existence matters
In the darkness when my lost soul scatters
It was you my wise guide
That draws me close to you the brightest star in the sky
The brightest star in the sky
Did you catch a glimpse
Of the shooting star that just eclipsed
Are you waiting for the rising sun
Or expecting an inside out by a miracle hand
I’d rather bury the misery deep
Than forgetting your beautiful eyes indeed
Please gift me the courage to embrace
The truth over lies I shall be brave
When I doubt why my existence matters
In the darkness when my lost soul scatters
It was you my beacon of light
That illuminates the path alight
I pray that you gift me a crystal clear heart
And a tearing eye that sets me apart
I plead that you give me the courage to embrace
The truth over lies I shall be brave
When I doubt why my existence matters
In the darkness when my lost soul scatters
It was you my beacon of light
That illuminates the path alight
The brightest star in the sky
Can you hear the helplessness cry
原始歌词 (Chinese)
夜空中最亮的星
夜空中最亮的星,能否听清
那仰望的人,心底的孤独和叹息
夜空中最亮的星,能否记起
曾与我同行,消失在风里的身影
我祈祷拥有一颗透明的心灵
和会流泪的眼睛
给我再去相信的勇气
越过谎言去拥抱你
每当我找不到存在的意义
每当我迷失在黑夜里
夜空中最亮的星
请指引我靠近你
夜空中最亮的星,是否知道
曾与我同行的身影,如今在哪里
夜空中最亮的星,是否在意
是等太阳升起,还是意外先来临
我宁愿所有痛苦都留在心里
也不愿忘记你的眼睛
给我再去相信的勇气
越过谎言去拥抱你
每当我找不到存在的意义
每当我迷失在黑夜里
夜空中最亮的星
请照亮我前行
我祈祷拥有一颗透明的心灵
和会流泪的眼睛
给我再去相信的勇气
越过谎言去拥抱你
每当我找不到存在的意义
每当我迷失在黑夜里
夜空中最亮的星
请照亮我前行
夜空中最亮的星,能否听清
那仰望的人,心底的孤独和叹息