王菲 - 红豆 歌词翻译

歌手:王菲
歌词翻译 (English)

Red Bean

I haven't yet savored enough
The weather when snowflakes bloom
If we trembled together
We would understand better what gentleness is
I haven't walked across the barren dunes
With your hands in mine
Maybe, I could know from now on how to cherish
The eternity like sky and earth

Sometimes, sometimes
I would believe that everything has an ending
Times are there when people meet and part
And nothing could be immortal
But me, sometimes
I would rather choose to linger than to let go
Till the sceneries are all seen through
Maybe, you would watch the long flow of stream, with me

I haven't yet boiled the red beans for you
Till it lingers like the wound in me
If we shared them together
You would understand how I sorrow when I am missing you
I haven't yet experienced enough
The feel when we kiss awake
Maybe, only when you're with me
Will you pursue that lonely freedom

Sometimes, sometimes
I would believe that everything has an ending
Times are there when people meet and part
And nothing could be immortal
But me, sometimes
I would rather choose to linger than to let go
Till the sceneries are all seen through
Maybe, you would watch the long flow of stream, with me
Sometimes, sometimes
I would believe that everything has an ending
Times are there when people meet and part
And nothing could be immortal
But me, sometimes
I would rather choose to linger than to let you go
Till the sceneries are all seen through
Maybe, you would watch the long flow of stream, with me
原始歌词 (Chinese)

红豆

还没好好的感受
雪花绽放的气候
我们一起颤抖
会更明白什么是温柔
还没跟你牵着手
走过荒芜的沙丘
可能从此以后学会珍惜
天长和地久

有时候有时候
我会相信一切有尽头
相聚离开都有时候
没有什么会永垂不朽
可是我有时候
宁愿选择留恋不放手
等到风景都看透
也许你会陪我看细水长流

还没为你把红豆
熬成缠绵的伤口
然后一起分享
会更明白相思的哀愁
还没好好的感受
醒着亲吻的温柔
可能在我左右
你才追求孤独的自由

有时候有时候
我会相信一切有尽头
相聚离开都有时候
没有什么会永垂不朽
可是我有时候
宁愿选择留恋不放手
等到风景都看透
也许你会陪我看细水长流
有时候有时候
我会相信一切有尽头
相聚离开都有时候
没有什么会永垂不朽
可是我有时候
宁愿选择留恋不放手
等到风景都看透
也许你会陪我看细水长流