费玉清 - 中华民国颂 歌词翻译

歌手:费玉清
歌词翻译 (English)

Ode to the Republic of China

The grasslands in Ch‘inghai
Stretch as far as the eye can see¹;
(The mountains of) The Himalayas
Join together peak by peak.
The saints and sages at ancient times,
Built our homeland here;
Facing the winds and rains,
It has stood for 5000 years.

Republic of China!
Republic of China!
(You will) Withstand tests,
If the water of Yellow River and Yangtze River does not run out.
Republic of China!
Republic of China!
(You will stand for) Thousands of years²,
Until the forever.

The grasslands in Ch‘inghai
Stretch as far as the eye can see¹;
(The mountains of) The Himalayas
Join together peak by peak.
The saints and sages at ancient times,
Built our homeland here;
Facing the winds and rains,
It has stood for 5000 years.

Republic of China!
Republic of China!
(You will) Withstand tests,
If the water of Yellow River and Yangtze River does not run out.
Republic of China!
Republic of China!
(You will stand for) Thousands of years²,
Until the forever.
原始歌词 (Chinese)

中华民国颂

青海的草原,
一眼看不完;
喜玛拉雅山,
峰峰相连到天边。
古圣和先贤,
在这里建家园;
风吹雨打中,
耸立五千年。

中华民国!
中华民国!
经得起考验,
衹要黄河长江的水不断。
中华民国!
中华民国!
千秋万世,
直到永远!

青海的草原,
一眼看不完;
喜玛拉雅山,
峰峰相连到天边。
古圣和先贤,
在这里建家园;
风吹雨打中,
耸立五千年。

中华民国!
中华民国!
经得起考验,
衹要黄河长江的水不断。
中华民国!
中华民国!
千秋万世,
直到永远!