歌词翻译 (English)
Bell Tone in the Temple
South wind blows, swallows fly in pairs.
The bell in the temple starts to ring.
Whom will I express my wish -
Can Buddhas guess that?
May I be intoxicated,
Roaming with the spring long time;
By Mekong River,
Absorbed and refuse to leave as well.
Wild flowers turn into roses, bright and lovely.
Emerald paved with grass,
Splendor of Earth enhanced.
May I be intoxicated,
Roaming with the spring long time;
By Mekong River,
Absorbed and refuse to leave as well.
Swallows fly to and fro,
In pairs,
Don't care how strong the wind is,
And sense each other reticently.
South wind blows, swallows fly in pairs.
The bell in the temple starts to ring.
Whom will I express my wish -
Can Buddhas guess that?
May I be intoxicated,
Roaming with the spring long time;
By Mekong River,
Absorbed and refuse to leave as well.
Wild flowers turn into roses, bright and lovely.
They bring me wish.
May I be intoxicated forever.