miHoYo - Devastation and Redemption 歌词翻译

歌手:miHoYo
歌词翻译 (English)

Devastation and Redemption

Alas!
The autumn swan goose
bends its wings, making pairing difficult
The fool is obsessed in anger and lost in hatred
All because of the evil beast sacrifice, bringing disaster and misfortune
If the headscarf-wearing one
hadn't drawn her sword, all lives would be lost

Mortal relationships become vague, while ties with the immortals are stronger
The bonds of family are scattered, and the Crimson Palace
invites
Scarlet silk binds tightly around the axe's rotten handle
The wild goose's traces on the mud and snow are far away

The crane has returned, but the glory of old is nowhere to be seen
The soul banner
flutters in vain, tangled with spider webs
And her smallest tie to the mortal world
All disappears like smoke

"Devastation and Redemption" should come to an end here,
But today I will add another stroke—
Singing for you all to hear—

A high tune may not be understood by everyone
But everyone has those who know the melodies
and sing the words clearly
With a fluttering red tassel and a sword like a shooting star
It points straight at the raging tide, washing the sea clean

At that time, when the crane returned
She had no support in this vast world
All alone on her own
Today we meet again
New friends and old acquaintances fill the hall
Gathered together at this moment
原始歌词 (Chinese)

Devastation and Redemption

可⸺叹⸺
秋鸿折单复难双
痴人痴怨恨迷狂
只因那邪牲祭伏定祸殃
若非巾帼拔剑人皆命丧

凡缘朦朦仙缘滔
天伦散去绛府邀
朱丝缚绝烂柯樵
雪泥鸿迹遥

鹤归不见昔华表
蛛丝枉结魂幡飘
因果红尘渺渺
烟消

《神女劈观》到这里本该接近尾声
但今日我再添一笔⸺
唱与⸺诸位⸺听⸺

曲高未必人不识
自有知音和清词
红缨猎猎剑流星
直指怒潮洗海清

彼时鹤归
茫茫天地无依靠
孤身离去
今日再会
新朋旧友坐满堂
共聚此时