韩红; 韩红;Hán Hóng; 央金卓玛; Yangchen Drolma; 央金卓玛 - 飞云之下 歌词翻译

歌手:韩红; 韩红;Hán Hóng; 央金卓玛; Yangchen Drolma; 央金卓玛
歌词翻译 (English)

Flying Underneath the Clouds

The wind allows the clouds to grow into flowers and fill the whole sky
Silently opening underneath the black clouds
Then, where do they float to?

The person wandering in the sea of people.
How are you getting by?
Are you missing home again?
The burning dream in your heart
How long has not been spoken?

Flying underneath the clouds, the home that was meant to be forgotten
It speaks into my ear,
telling me not to worry about these heartaches and fears
I am on my way,
clothed in memories and blowing sand

Flying underneath the clouds, I watch dilemmas
Walking into the beach under moonlight.
I admit I still miss him.
Oh wait a moment,
I hear it will be windy

The heart chafes in the clouds, till it becomes painful and numb
But still crawls willingly in my dreams
Later, will there also be someone who is worth waiting for?

Loneliness is a coat that covers up fear
Yet I am brave
If no one remembers me, there will be no difference
The future await my grasp
原始歌词 (Chinese)

飞云之下

风 让云长出花 漫天的花
无声开在乌云之下
然后 又飘到哪里呀

漫步在人海的人
你过的好吗
是不是又想念家
心中那炙热的梦啊
它多久没说话

在飞云之下 以为忘了的家
在耳里说话
叫我别烦心那些痛与怕
半路上的我
穿上回忆和风沙

在飞云之下 我看著海峡
走月光沙滩
我也承认我还是会想他
喔 喔 且慢
前面听说风很大

心 在云里摩擦 又酸又麻
但是思念在梦里爬
以后 还有谁值得等吗

孤单是件风衣 它裹起了怕
然而我很勇敢哪
没人记得我也没差
未来在等我去拿