韩红; 韩红;Hán Hóng; 央金卓玛; Yangchen Drolma; 央金卓玛 - 天亮了 歌词翻译

歌手:韩红; 韩红;Hán Hóng; 央金卓玛; Yangchen Drolma; 央金卓玛
歌词翻译 (English)

Daybreak

That was an autumn day where clouds were unwilling to part
It makes me remember their helpless eyes
Right at that picturesque, beautiful place
I heard a mighty thundering shake the valley
Right at that autumn day, no longer can I see my dad's face
He used his shoulders to lift me into the beginning of my new life
In the darkness, tears clung to both eyes
Don't want to leave, don't want to hurt
I saw my mum and dad just go away like this
Leaving me in this world of strangers
Not knowing whether the future will hold any hazards
I want to tightly grab onto his hand
Mum tells me that there will still be hope
I see the sun rising, and mum smiles. The day is lightening.

This is a night with scatterings of stars
I see my mum in my dream
A person alone in the world has to be strong
Don't go, don't hurt
I see my mum and dad just like this go away
Leaving me in this world of strangers
I want to build him a beautiful garden
I want to tightly grab onto his hand
Mum tells me that there will still be hope
Seeing the sun rise, they smile. The day is lightening.
原始歌词 (Chinese)

天亮了

那是一个秋天风儿那么缠绵
让我想起他们那双无助的眼
就在那美丽风景相伴的地方
我听到一声巨响震彻山谷
就是那个秋天再看不到爸爸的脸
他用他的双肩托起我重生的起点
黑暗中泪水沾满了双眼
不要离开不要伤害
我看到爸爸妈妈就这么走远
留下我在这陌生的人世间
不知道未来还会有什么风险
我想要紧紧抓住他的手
妈妈告诉我希望还会有
看到太阳出来妈妈笑了天亮了

这是一个夜晚天上宿星点点
我在梦里看见我的妈妈
一个人在世上要学会坚强
你不要离开不要伤害
我看到爸爸妈妈就这么走远
留下我在这陌生的人世间
我愿为他建造一个美丽的花园
我想要紧紧抓住他的手
妈妈告诉我希望还会有
看到太阳出来他们笑了天亮了