Harry Belafonte - Venezuela 歌词翻译

歌手:Harry Belafonte
歌词翻译 (Chinese)

委内瑞拉

我在委内瑞拉
遇见了
头顶著竹篮的她
倘若她爱上了别人,她不会张扬
但我知道她懂得如何打发时间
在委内瑞拉消磨时光
在委内瑞拉消磨时光

我送给了她一条蓝丝带
一条美丽的蓝丝带
因为我懂她能理解
所有的桥段,我知道她也懂得如何
在委内瑞拉消磨时光
在委内瑞拉消磨时光

当大海起了风
大海起了风
我便会向她告别而离去
我说:振作起来吧,总是会有
在委内瑞拉上岸休假的水手
在委内瑞拉上岸休假的水手

她的方言很陌生
然而一想起她美丽的笑容
一想起她美丽的笑容
便掳获我的心且煽惑我久久
她是我的女人,且曾共渡一段时间
在委内瑞拉消磨时光
在委内瑞拉消磨时光
原始歌词 (English)

Venezuela

I met her in Venezuela
With a basket on her head
If she loved others she didn't say
But I knew she'd do, to pass away
Pass away the time in Venezuela
Pass away the time in Venezuela

I gave her a silken sash of blue
A beautiful sash of blue
Because I knew that she could do
with all the tricks, I knew she knew
To pass away the time in Venezuela
To pass away the time in Venezuela

And when the wind was out to sea
The wind was out to sea
And she was taking leave of me
I said: Cheer up there'll always be
Sailors ashore on leave in Venezuela
Sailors ashore on leave in Venezuela

Her lingo was strange
But the thought of her beautiful smile
The thought of her beautiful smile
Will haunt me and taunt me for many a mile
She was my gal and she did the while
To pass away the time in Venezuela
To pass away the time in Venezuela