天官赐福 - 不散 歌词翻译

歌手:天官赐福
歌词翻译 (English)

No Separation

Silk twists and turns through the wind, like a dream
There's no meetings and no separation

The crimson that fills the sky looks half real, half illusion
Silvery butterflies play amid fluttering petals
Nothing is perfect; even the sun is shaded, the moon dark and hazy
It's futile going to extremes, trying to solve the indistinguishable hatred and greed

Raging flames disappears and weeds rekindle
When one rises the other falls, like a circle
The boundless universe is contained in bright scrolls
Who's to say whether rightousness or evil is to be praised

Why do we meet and separate, but forget to return?
Why do we face the demon of temptation, and fall into these unreal illusions?
Under the whisk in the utopian paradise
They float up into the sky to emerge as immortals

Silk twists and turns through the wind, like a dream
There's no meetings and no separation

Raging flames disappears and weeds rekindle
When one rises the other falls, like a circle
The boundless universe is contained in bright scrolls
Who's to say whether rightousness or evil is to be praised

Why do we meet and separate, but forget to return?
Why do we face the demon of temptation, and fall into these unreal illusions?
Under the whisk in the utopian paradise
They float up into the sky to emerge as immortals

Why do we separate, why do we feel these joys and sorrows?
Why do we fall head over heels and assume things?
Regardless of if it's destiny, this longing won't help us keep our virtue
Truth gave birth to all that exists, there will be no separation

The blossoming trees sway high in the clouds
There's no separation
原始歌词 (Chinese)

不散

飞绞绕风如梦
本无聚散

殷红漫天似真似幻
银蝶翩然濯花瓣
谁言无缺日幽月暗
一偏爱在绝处参无间的恨与贪

烈火隐去野草复燃
此消彼长再循环
大千世界卷轴璀璨
亦邪亦正处听谁叹

何来聚散又何来忘返
何来魔障又何来虚幻
且看拂尘之下桃源满山
飘然而去羽化成仙

飞绞绕风如梦
本无聚散

烈火隐去野草复燃
此消彼长再循环
大千世界卷轴璀璨
亦邪亦正处听谁叹

何来聚散又何来忘返
何来魔障又何来虚幻
且看拂尘之下桃源满山
飘然而去羽化成仙

何来离散又何来悲欢
何来痴缠又何来臆断
纵是天命使然无欲则善
道生万物不散

花树飘曳云端
本无消散