天官赐福 - 怜城辞 歌词翻译

歌手:天官赐福
歌词翻译 (English)

Diction of the Pitied City

Waiting for the breeze in the deepest night
Waiting for the dawn to shape a city
Fallen to the mortal realm, again shattered the world
The one awaits with persistent stare

Red umbrella protects one from the rain
Let me be more serious with my belief
Forget the one I once knew, one hundred years have passed
Guarding a life without words

Flowers and swords are flawless under the moonlight
Silver butterflies painted the old dream
You are always by my side even if life pulls us apart
I kept silent, not fearing falling

Smoldering wick reach the memories
You are wearing a red in the night breeze
Your sacrifice, eternally enduring changes by my side.

Shrouded in sorrow, worries like wrinkles
The entire stellar can’t disclose honesty
Who ascended to heaven, who became a spirit
Gossips are like swords that can hurt

Flowers and swords are flawless under the moonlight
Silver butterflies painted the old dream
You are always by my side even if life pulls us apart
I kept silent, not fearing falling

Flowers and swords are flawless under the moonlight
Silver butterflies painted the old dream
You are always by my side even if life pulls us apart
I kept silent, not fearing falling
I kept silent, not fearing falling
原始歌词 (Chinese)

怜城辞

等一轮风声 熟透了夜深
等一盏清晨 篆刻一座城
几翻坠入了凡尘 几度折煞了世人
固执的眼神 谁在等

茶凉夜色冷 红伞遮雨痕
容我再认真 信仰的部分
怜城一顾非旧人 百年浮沉如前尘
谁守护一生 不过问

花与剑无痕 高挂一轮明灯
银蝶染旧梦 生死莫再问
而你始终一路跟 人间多少轮回声
我一如默认 无谓沉沦

不安的残灯 往回忆延伸
晚风晃一阵 红衣人易分
难得你奋不顾身 陪我一世浮沉

愁绪无分寸 心事如皱纹
一整座星辰 道不破诚恳
谁一朝得道飞升 谁辗转未知鬼神
是非如刀刃 会伤人

花与剑无痕 高挂一轮明灯
银蝶染旧梦 生死莫再问
而你始终一路跟 人间多少轮回声
我一如默认 无谓沉沦

花与剑无痕 高挂一轮明灯
银蝶染旧梦 生死莫再问
而你始终一路跟 人间多少轮回声
我一如默认 无谓沉沦
我一如默认 无谓沉沦