田馥甄 - 不醉不会 歌词翻译

歌手:田馥甄
歌词翻译 (English)

Learning From Drunk

Who would be so bored that he would use a magnifier to see the landscape, isn't that tiring?
He might forget to see his own identity clearly.
My universe is light and floating, it is so beautiful that it's falling down while shaking
Other people come and go, just like the floating clouds and flowing water.

With foggy eyesight, I don't care whether it's dark or not,
With no guilty in heart, I do not need to be wary on anything.
It is mizzling and drizzling, no matter the affection /Love is deep or not, I only want to get drunk.
Beautiful or not, it all depends on whether you are in a vague love.

Oh~~~ If you don't get drunk, you won't learn.

As long as I think so, then it is not a mistake,
Everyone is worth to be treasured, there is no genuine and sham.
As for the true or false, they are all nothing but specious.
Watch the world with a pair of drunk eyes, the world will be enchanted like me.

Within the vast and hazy sky and earth, there is not that much right or wrong,
Wrong or not, it all depends on how do you portray it in your mood.
I sweat on my own, it is as gorgeous as the heavenly flowers are falling down randomly.
Sweet or not, who else could taste for me?

Oh~~~ If you don't get drunk, you won't learn.

As long as I think so, then it is not a mistake,
Everyone is worth to be treasured, there is no genuine and sham.
As for the true or false, they are all nothing but specious.
Watch the world with a pair of drunk eyes, the world will be enchanted like me.

It doesn't matter at all, even though you only look on trivial things.
Everyone cannot see the fate, what you see is Crepe Myrtle flowers.
Everyone can only see the unrivaled beauty, yet can't see the Absoluteness.
The best test is what is worth to be relished again and again.

It is so disordered, just like an obscure poem.
Only when you're muddled, you would be able to appreciate the beauty of vagueness.

As long as I think so, then it is not a mistake,
Everyone is worth to be treasured, there is no genuine and sham.
As for the true or false, they are all nothing but specious.
Watch the world with a pair of drunk eyes, the world will be enchanted like me.

It doesn't matter at all, even though you only look on trivial things.
Everyone cannot see the fate, what you see is Crepe Myrtle flowers.
Everyone can only see the unrivaled beauty, yet can't see the Absoluteness.
The best test is what is worth to be relished again and again.
原始歌词 (Chinese)

不醉不会

谁无聊拿放大镜看风景累不累
却忘记了看清楚自己是谁
我的宇宙轻飘飘美得摇摇欲坠
旁人来来去去像行云流水

模糊糊的视线不管天色黑不黑
心中没鬼就不用处处防备
雨蒙蒙情深不深只要醉醺醺的
美不美只看能否爱得暧昧

oh~~~ 不醉 就学不会

只要我以为 就不是误会
谁都是宝贝 有甚么真伪
什么是是非 都似是而非
醉眼看世界 世界随我陶醉

迷茫茫的天地没那么多对不对
错不错只看心境怎么描绘
我流我的汗水华丽如天花乱坠
甜不甜美谁能代我去品味

oh~~~ 不醉 就学不会

只要我以为 就不是误会
谁都是宝贝 有甚么真伪
什么是是非 都似是而非
醉眼看世界 世界随我陶醉

看的很琐碎 都没有所谓
看不到命运 只看到紫薇
只看到绝色 看不到绝对
最好的滋味 就是耐人寻味

乱纷纷像一首朦胧诗
懵懂懂才懂得朦胧美

只要我以为 就不是误会
谁都是宝贝 有甚么真伪
什么是是非 都似是而非
醉眼看世界 世界随我陶醉

看的很琐碎 都没有所谓
看不到命运 只看到紫薇
只看到绝色 看不到绝对
最好的滋味 就是耐人寻味