Henry Purcell - Z 626 Dido and Aeneas III, 5: Dido's Lament 歌词翻译

歌手:Henry Purcell
歌词翻译 (Chinese)

Z 626 蒂朵与艾尼亚斯 III, 5:Dido的哀歌

你的手Belinda, 黑暗遮住我,
在你的胸上让我躺。
我更想要,但是死亡攻击我;
死亡现在是一个欢迎的客人。

在我被埋在地球上时,
让我的错误不加任何麻烦在你的胸上。
记得我,记得我,
但是啊!忘记我的命运。
原始歌词 (English)

Z 626 Dido and Aeneas III, 5: Dido's Lament

Thy hand Belinda, darkness shades me,
On thy bosom let me rest.
More I would, but Death invades me;
Death is now a welcome guest.

When I am laid in earth,
May my wrongs create no trouble in thy breast.
Remember me, remember me,
But ah! Forget my fate.