萧敬腾 - 我有多么喜欢你 歌词翻译

歌手:萧敬腾
歌词翻译 (English)

How Much I Like You

Running
Forgotten about tiredness and goals
What is really true desire?

Fantasizing
Countless dreams and ideals
Blurring my past youthful appearance

On the golden sand
At the distance within me, I still hear
A voice drifting in the wind
Who is this lonely melody looking for?
If I pass by you
Will you sing along with me?
Ye ye ye

How much I like living in your heart
You must have also liked keeping me in your heart
So let time urge us to say goodbye and leave
Even if we return to our respective business

Running
Forgotten about tiredness and goals
What is really true desire?

When I hear the distance within me
But I pass by you
I will never forget your blazing eyes
Ye ye ye

How much I like living in your heart
Don't you also like keeping me in your heart
Unfortunately, time urges us to chase and grow
Making us no longer excited
And slowly forget

Looking up at the night sky
The stars twinkle in the darkness
Is that light or loneliness?

I still like living in your heart so much
Occasionally, I will also imagine you and never forget
Time flies to this moment, I won't be lost anymore
That so-called distance
Is where you are
原始歌词 (Chinese)

我有多么喜欢你

奔跑
忘了疲倦和目标
什么才是真正想要

幻想
无数梦想和理想
模糊往日少年模样

还是听见在我心中的远方
金黄色的土壤
歌声随风翻越飘荡
落单的旋律为谁盼望
若经过你身旁
你是否能与我合唱
Ye ye ye

我有多么地喜欢 活在你心上
一定是你也喜欢 放我在心上
就让时间催促着 道别 散场
哪怕 终究 回到 各自的匆忙

奔跑
忘了疲倦和目标
什么才是真正想要

当我听见在我心中的远方
却来到你身旁
忘不了你炙热⽬光
Ye ye ye

我有多么地喜欢 活在你心上
你是不是也喜欢 放我在心上
可惜时光催促着 得追逐 得成长
不再激动心跳
谁渐渐 遗忘

抬头仰望 夜空
黑暗中星星在闪烁
那是光芒 或寂寞 或寂寞

我还那么地喜欢 活在你心上
偶尔也会想象你 也念念不忘
时光飞逝到此刻 不再 迷惘
那所谓的远方
是有你的地方