周杰伦 - 不该 [Shouldn't Be] 歌词翻译

歌手:周杰伦
歌词翻译 (English)

Shouldn't Be

Just imagining us still being a couple
I can't bear to think about it
Still not used to you not being around
The status quo changed too rapidly

The scenario doesn't have to be explicit
Yet anyone can tell just by a look
My emotions surge through me
I want to cry, yet I can't seem to

They say our vow to love will never expire as it stays frozen, buried within snow
But love is dynamic, ever-changing and never transparent between two people.

Slowly and gently, our choices let us down
The dreaminess we hoped for is melting away too fast
Perhaps its better if we don't wake up from this dream

It's best we end it here, so that my inkling of you exists only in fond memories
So that we can conclude our story smiling at the least
Feelings might still linger on after letting go
Yet once the winter snow melts away, spring flowers should bloom
Don't look back nor repeat your decisions after you've moved on

It's best we end it here, so that my inkling of you exists only in fond memories
Here on I send my blessings, passing your hand onto your next love
Refusing to let go
and stubbornly waiting for the tide to turn
Can be hurtful in unexpected ways
Its time we loosen our interlocked hands to independently embrace our own futures

Is it possible to ever buy back the time I wasted?
Perhaps no one can afford it
Maybe we should learn to let go
Let the past fade into silence

They say our vow to love will never expire as it stays frozen, buried within snow
But love is dynamic, ever-changing and never transparent between two people.

Slowly and gently, our choices let us down
The dreaminess we hoped for is melting away too fast
Perhaps its better if we don't wake up from this dream

It's best we end it here, so that my inkling of you exists only in fond memories
So that we can conclude our story smiling at the least
Feelings might still linger on after letting go
Yet once the winter snow melts away, spring flowers should bloom
Don't look back nor repeat your decisions after you've moved on

It's best we end it here, so that my inkling of you exists only in fond memories
Here on I send my blessings, passing your hand onto your next love
Refusing to let go
and stubbornly waiting for the tide to turn
Can be hurtful in unexpected ways
Its time we loosen our interlocked hands to independently embrace our own futures
原始歌词 (Chinese)

不该 [Shouldn't Be]

假装我们还在 一块
我真的演 不出来
还是不习惯你 不在
这身份转变 太快

画面里不需要 旁白
却谁都看 的出来
是我情绪涌了 上来
想哭却一遍 空白

雪地里相爱 他们说零下已结晶 的誓言 不会坏
但爱的状态 却不会永远都冰封 而透明 的存在

轻轻飘 落下来
许下的梦 融化的太快
或许我们都 不该醒来

你还是 住在我的 回忆里不 出来
让我们 微笑离开 让故事留 下来
放手后 爱依然在
雪融了 就应该花开
缘若尽了 就不该再重来

你依旧 住在我的 回忆里不 出来
我离开 将你的手 交给下个 最爱
纠缠与
(Oh) 固执等待
反而是 另一种伤害
彼此紧握的手松开 去拥抱更多未来

错过的时间怎 么买
谁都付 不出来
或许我们学会 释怀
让过去安静 下来

雪地里相爱 他们说零下已结晶 的誓言 不会坏
但爱的状态 却不会永远都冰封 而透明 的存在

轻轻飘 落下来
许下的梦 融化的太快
或许我们都 不该醒来

你还是 住在我的 回忆里不 出来
让我们 微笑离开 让故事留 下来
放手后 爱依然在
雪融了 就应该花开
缘若尽了 就不该再重来

你依旧 住在我的 回忆里不 出来
我离开 将你的手 交给下个 最爱
纠缠与
(Oh) 固执等待
反而是 另一种伤害
彼此紧握的手松开 去拥抱更多未来