张信哲 - 平凡之路 歌词翻译

歌手:张信哲
歌词翻译 (English)

The Ordinary Road

Those who wander around on the road
Are you leaving now? via via
Being fragile and proud
That is how I once was.
Those who are passionate and upset
Where are you leaving for? via via
Like a mystery, and so silent
Are you really listening to the story?
I’ve crossed untold mountains and oceans, as well as through huge crowds
Once, I had everything; but soon, it was all gone
Once, I was frustrated, desperate and even lost all my direction
Only to find the only answer is on the ordinary road.
While you are still wondering
That your future via via
Will it better or get worse?
Another day for me has passed.
I once ruined everything so I just had to disappear forever.
I fell into the endless darkness, failing to help myself.
I used to be the one like you, like him, like wild flowers
Full of despair and longing, crying, smiling and being ordinary
Go ahead, exactly in this way, no matter what you’ve suffered
Go ahead, exactly in this way, no matter what has been taken away from you.
Go ahead, exactly in this way, though you will miss something
Go ahead, exactly in this way, no matter what you ...
I asked the whole world, but never got the answer.
I used to be the one like you, like him, like wild flowers
The one way I want to go is doomed.
As time flies, just like that
Tomorrow is just around the corner
With the breeze blowing, there is a long way to go.
Your story, how is it going?
原始歌词 (Chinese)

平凡之路

徘徊着的 在路上的
你要走吗 via via
易碎的 骄傲着
那也曾是我的模样
沸腾着的 不安着的
你要去哪 via via
谜一样的 沉默着的
故事 你真的 在听吗
我 曾经 跨过 山和大海 也 穿过 人山 人海
我曾经拥有着一切 转眼都飘散如烟
我曾经 失落 失望 失掉 所有方向
直到看见平凡才是唯一的答案
当你仍然 还在幻想
你的明天 via via
她会好吗 还是更烂
对我而言是另一天
我曾经毁了我的一切 只想永远地离开
我曾经堕入无边黑暗 想挣扎无法自拔
我曾经像你像他像那野草野花
绝望着 渴望着 哭着笑着平凡着
向前走 就这么走 就算你被给过什么
向前走 就这么走 就算你被夺走什么
向前走 就这么走 就算你会错过什么
向前走 就这么走 就算你会
我曾经问遍整个世界 从来没得到答案
我不过像你像他像那野草野花
冥冥中这是我 唯一要走的路啊
时间无言 如此这般
明天已在眼前
风吹过的 路依然远
你的故事讲到了哪