Joel Emmanuel Hägglund - The Preacher and the Slave 歌词翻译

歌手:Joel Emmanuel Hägglund
歌词翻译 (Chinese)

传教士和奴隶

长头发的传教士每晚来布道,
告诉你啥是歧途,啥是正道;
可要是问他有啥东西可吃,
他会用悦耳的嗓子回答你:

(合唱)
你会有吃的,不用多久
就在天上的荣耀之国;
干活吧,祈祷吧,现在先吃草,
死后就能把天上的馅饼吃个饱。

挨饿军他们来传教,
又唱又拍手又做祷告,
等你把钱全搁在他们鼓上,
就会告诉你啥时去做流浪汉。

圣辊子和圣蹦跳齐来到
他们又喊又跳又咆哮。
把你的钱给耶稣吧,他们道,
你有啥病,他都能治好。

若是你为妻儿奋勇去斗争,
努力在这辈子过上好日子,
他们就会说你是罪人,是恶棍,
死后你们必得下地狱。

全世界工人啊,团结起来吧,
我们肩并肩为自由来奋斗;
当我们把全世界和财富争到手,
就给这些贪污犯唱这歌:

你会有吃的,不用多久
只要你学会了烧饭和炒菜;
去砍点柴火吧,这对你有好处,
你们会吃得美滋滋,不用多久。
原始歌词 (English)

The Preacher and the Slave

Long-haired preachers come out every night,
Try to tell you what's wrong and what's right;
But when asked how 'bout something to eat
They will answer with voices so sweet:

CHORUS:
You will eat, bye and bye,
In that glorious land above the sky;
Work and pray, live on hay,
You'll get pie in the sky when you die.

The starvation army they play,
They sing and they clap and they pray
'Till they get all your coin on the drum
Then they'll tell you when you're on the bum:

Holy Rollers and jumpers come out,
They holler, they jump and they shout.
Give your money to Jesus they say,
He will cure all diseases today.

If you fight hard for children and wife --
Try to get something good in this life --
You're a sinner and bad man, they tell,
When you die you will sure go to hell.

Workingmen of all countries, unite,
Side by side we for freedom will fight;
When the world and its wealth we have gained
To the grafters we'll sing this refrain:

FINAL CHORUS:
You will eat, bye and bye,
When you've learned how to cook and to fry.
Chop some wood, 'twill do you good,
And you'll eat in the sweet bye and bye.