歌词翻译 (English)
Slow Half Beat
I salute my past self
From now on, it doesn’t matter if I’m hurt again
I’ve accepted that ants have surrounded the magnificent
Who still dares to escape
To dress flamboyantly is my intention
A dedication to the beauty standards of this era
Continue to jump with the crowd from time to time
Find a topic randomly
We imitate the knockoff Barbie dolls
We move our bodies a half-beat slowly
Limitless luxury, this can’t count as comedy
In any case, this world has long been so mediocre
So we must forgive our lesser rivals in love
Ignore their slow games
These days, who bothers to nitpick? At any rate, it’s a mess
I’m not interested in discussing any deeper meaning with you
I salute my spotless self
From now on, I don’t care about descriptions
A dignified physique, a meaningless topic
These things will never get old
To praise and be praised by others is our intention
A dedication to the beauty standards of this era
Don't be unconventional with the masses
No matter what the topic is
We imitate the knockoff Barbie dolls
We move our bodies a half-beat slowly
Limitless luxury, this can’t count as comedy
In any case, this world has long been so mediocre
So we must forgive our lesser rivals in love
Ignore their slow games
These days, who bothers to nitpick? At any rate, it’s a mess
Don’t talk to this entertainment industry about meaning
We will eventually become like the knockoff Barbie dolls
We give in to our slow bodies
Who is coming closer and who is going further away? Who is used to seeing this happen and who is tired of seeing it?
At any rate, public opinion has always been so hypocritical
So we should forgive our lesser rivals in love
Give thanks to their inferior skills
These days, who cares? Feelings are already a joke
What deeper meaning do you want me to talk about?
What deeper meaning do you want?
We regret—
We regret feelings of love that came just too late
We have lost our delayed courage
The heart that is too picky tries to remain pure but fails
Fine, this world has long been inconsistent in the judgement it passes on people
It makes people hysterical, turning them into lesser versions of themselves
All that’s left are lesser versions of ourselves
As we become exhausted within the crowd, our hearts all become tough
We have to accept surprises without changing expressions and be completely indifferent to pain, we avoid the subject of mortality
And let your goodwill slip away...
原始歌词 (Chinese)
慢半拍
对过往的自己 敬个礼
从此 再伤害我也没关系
接受过蚂蚁 簇拥过华丽
谁还敢逃避
浓妆艳抹 是我的心意
献给时代审美统一
和人潮一起 偶尔还跃起
随便找个主题
我们模仿 慢半拍的 芭比
我们移动 慢半拍的 身体
漫天纸醉金迷 这算不上滑稽
反正这世界早已那么差强人意
所以我们要原谅 慢半拍的情敌
无视他们 慢半拍 的游戏
这年头谁挑剔 反正一片狼藉
我没兴趣和你讲大道理
对洁白的自己 敬个礼
从此 再描写我也没关系
端庄的形体 廉价的话题
要乐此不疲
互相赞美 是我们心意
献给时代审美统一
和人潮一起 别标新立异
管他什么主题
我们模仿 慢半拍的 芭比
我们移动 慢半拍的 身体
漫天纸醉金迷 这算不上滑稽
反正这世界早已那么差强人意
所以我们要原谅 慢半拍的情敌
无视他们 慢半拍 的游戏
这年头谁挑剔 反正一片狼藉
别和这娱乐世界讲道理
我们要做慢半拍的芭比
我们放任慢半拍的身体
谁靠近谁远离 谁看惯谁看腻
反正那人心早已那么表里不一
所以我们要原谅 慢半拍的情敌
感谢他们慢半拍的才艺
这年头谁在意 感情已像儿戏
你还要我讲什么大道理
要什么大道理
我们怀念
我们怀念慢半拍的爱情
我们失去慢半拍的勇气
精挑细选的心 洗也洗不干净
还好这世界早已那么褒贬不一
它让人歇斯底里 慢半拍的自己
我们剩下慢半拍的自己
在拥挤里耗尽 我们都硬着心
要面无表情的去接受惊喜 痛也毫不经意 避开致命问题
错过你美意