Kimberley Michelle Barr - To Scarborough 歌词翻译

歌手:Kimberley Michelle Barr
歌词翻译 (Chinese)

士嘉堡

我苦思要对你说的对白,
你说过的话是否发自真心?
我想要无条件的相信你
一如你也想要相信我。

请告诉我还有办法吗?
抑或我们只是两颗破碎的心?
命运已然崩溃和燃烧。
我还能从中得到何物?

诚然,这绝非易事,
而你我已然自由
为了释放你的内心,解放你的灵魂,
请别再重复那些语句
请别再让我感到受伤
请别再一次让我心若死灰。

请你告诉我为何
我仍停留在原地
吾心已死,眼泪亦竭。
何以解忧,寄情佳酿。

诚然,这绝非易事,
而你我已然自由
为了释放你的内心,解放你的灵魂,
请别再重复那些语句
请别再让我感到受伤
请别再一次让我心若死灰。
原始歌词 (English)

To Scarborough

Wanted to see what there is to say,
Is there anything you said that's true?
I wanted to believe in you.
Like you want in me too.

And tell me can there be a way?
Or are we just two broken hearts?
With a destiny to crash and burn.
Is there anything more I can, learn?

Well it's never easy,
Is being free,
To release your heart then relax your mind,
Don't say those words, n'
Don't make me hurt, well
Please don't kill me,
Not one more time.

And so then can you tell me why?
What am I still doing here?
Iv died inside now, no more tears.
Go on and have another beer.

Well it's never easy,
Is being free,
To release your heart then relax your mind,
Don't say those words, n'
Don't make me hurt, well
Please don't kill me,
Not one more time.