徐佳莹 - 儿歌 歌词翻译

歌手:徐佳莹
歌词翻译 (English)

The Age of Innocence

Where are you? The person who was easily delighted
Where are you? The innocent child who wished to grow up quickly

The place where we would reach as long as we make a wish
Could we still find it?
Their hesitations as they speak
Do you now understand?

I finally remember, That I am forgetting a nursery rhyme every single day
As long as there is someone who is willing to sing a love song to you, You wouldn’t mind even if it’s filled with lies
I finally remember, That I am forgetting a nursery rhyme every single day
Forgetting happens regularly, Growth is not to be blamed

Places where lovers should embrace
Could we still find them?
Their hesitations as they speak
Do you now understand?

I finally remember, That I am forgetting a nursery rhyme every single day
As long as there is someone whom you are willing to sing a love song to, It’s worth it no matter how bitter it may be
I finally remember, That I am forgetting a nursery rhyme every single day
Disappointment happens regularly, Hope is not to be blamed

Where are you? The person who was easily delighted
Where are you? The innocent child who wished to grow up quickly…
原始歌词 (Chinese)

儿歌

你呢 有个曾经容易快乐的你在哪里呢
你呢 有个曾经想赶快长大的乖孩子呢

许愿就一定会到达的地方
还找不找得到?
他们说话欲言又止的模样
现在看懂了吗

终于想起来了 一天忘一首儿歌
有人愿为你唱情歌 是谎言也听著
终于想起来了 一天忘一首儿歌
遗忘总如期发生著 不是长大害的

相爱就应该要拥抱的地方
还找不找得到?
他们说话欲言又止的模样
现在看懂了吗?

终于想起来了 一天忘一首儿歌
有人让你还唱情歌 再苦涩也值得
终于想起来了 一天忘一首儿歌
失望总如期发生著 不是希望害的

你呢 有个曾经容易快乐的你在哪里呢
你呢 有个曾经想赶快长大的乖孩子呢