李丽华 - 牛郎织女 歌词翻译

歌手:李丽华
歌词翻译 (English)

Cowherd and Weaver Girl

I'm a weaver girl, you're the cowherd
You herd cows and I spin yarn
Without worry or concern, so happy
Our only sorrow is this river that separates us, yeah
Our only sorrow is this river that separates us

You are a weaver girl, I'm a cowherd
I play the flute and you sing a song
Without worry or concern, so happy
Our only sorrow is this river that separates us, yeah
Our only sorrow is this river that separates us

Both sides are separate, hearts hesitant
Can't get together, their hearts upset and frustrated
Have to wait until the seventh night of the seventh month
Brother magpie builds a bridge to help us, yeah
Brother magpie builds a bridge to help us

We wait and watch long for brother magpie
If only we could build the bridge ourselves
Building the bridge would make us so happy
Then we could see each other every day, yeah
Then weaver girl and cowherd would meet every day
原始歌词 (Chinese)

牛郎织女

我是织女你牛郎,
你放牛来我纱纺,
无忧无虑多快乐呀,
只怨隔河在两方,哎呀哎唷,
只怨隔河在两方。

你是织女我牛郎,
我吹笛子你歌唱,
无忧无虑多快乐呀,
只怨隔河在两方,哎呀哎唷,
只怨隔河在两方。

两岸相隔心彷徨,
不能聚首心怅惘,
要等七月七夕巧夜呀,
鹊哥筑桥来帮忙,哎呀哎唷,
鹊哥筑桥来帮忙。

要等鹊哥眼望长,
自己筑桥亦应当,
桥梁筑完真快乐呀,
每日织女会牛郎,哎呀哎唷,
每日织女会牛郎。