歌词翻译 (English)
Umeboshi Sauce
Leaning against the branches,
Dragonflies land beside the dew to cool off.
After confessing, beneath the plum tree,
The soil has sprouted,
So beautiful it defies description.
Let me think once more,
How to say those sugary words,
Slowly simmered, flowing like a fine stream,
Thinking for a long, long time,
Agreed to stay together till we're old and gray.
Your faint smile is like umeboshi sauce,
I tasted the mint flavor on your lips and corners of your mouth,
It's a sweet love, so sure and true,
Because of every shy reaction you have.
Your faint smile is like umeboshi sauce,
The wind blows through your hair and I love it so,
Measuring our collected, sweet feelings on the scale of happiness,
Taking a photo with the sunset.
Scooping up a spoonful of this flavor,
The evening and morning ratio is just right,
The tenderness of fruit meat with caramel,
After a few more springs and autumns,
I'll feed you a mouthful.
Your faint smile is like umeboshi sauce,
I tasted the mint flavor on your lips and corners of your mouth,
It's a sweet love, so sure and true,
Because of every shy reaction you have.
Your faint smile is like umeboshi sauce,
The wind blows through your hair and I love it so,
Measuring our collected, sweet feelings on the scale of happiness,
Taking a photo with the sunset.
Measuring our collected, sweet feelings on the scale of happiness,
Taking a photo with the sunset.
原始歌词 (Chinese)
乌梅子酱 (The Dark Plum Sauce)
背靠在树枝上
蜻蜓落在露水旁乘凉
表白后的乌梅树下
土壤发了芽
美得不像话
再让我想一想
那最腻的情话怎么讲
慢火熬的细水长流
念长长久久
约好到白头
你浅浅的微笑就像 乌梅子酱
我尝了你嘴角唇膏 薄荷味道
是甜甜的爱情 来的这么确定
因为你每个害羞的反应
你浅浅的微笑就像 乌梅子酱
迎风吹过你的头发 我好喜欢
厚厚的甜蜜感用幸福秤杆秤一些收藏
合照一张和夕阳
舀一勺这味道
暮暮朝朝比例刚刚好
果肉配焦糖的温柔
再几个春秋
我喂你一口
你浅浅的微笑就像 乌梅子酱
我尝了你嘴角唇膏 薄荷味道
是甜甜的爱情 来的这么确定
因为你每个害羞的反应
你浅浅的微笑就像 乌梅子酱
迎风吹过你的头发 我好喜欢
厚厚的甜蜜感用幸福秤杆秤一些收藏
合照一张和夕阳
厚厚的甜蜜感用幸福秤杆秤一些收藏
合照一张和夕阳