梁萍 - 满池荷花 歌词翻译

歌手:梁萍
歌词翻译 (English)

Pond Full of Lotuses

A pond full of red blooming lotuses
A young girl sits alone in her boudoir
Her needle stops lazily embroidering a picture of Mandarin ducks
The feeling of awakening love is the hardest to contain

A pond full of abundant blooming lotuses
The young girl faces a bronze mirror
Pair of dark eyebrows frowning in thought, her thin waist
The taste of lovesickness is the most sour

A pond full of fragrant blooming lotuses
The young girl painstakingly ponders alone
Dim lamp and cold quilt, it is hard to sleep
The feeling of an empty home is the most desolate
原始歌词 (Chinese)

满池荷花

满池荷花开得红
小妹独坐闺房中
停针懒绣鸳鸯画
怀春滋味最难容

满池荷花开得盛
小妹独对菱花镜
双黛深锁腰肢瘦
相思滋味最酸辛

满池荷花开得香
小妹独自苦思量
灯昏衾冷眠不得
空帏滋味最凄凉