梁萍 - 王昭君 歌词翻译

歌手:梁萍
歌词翻译 (English)

Wang Zhaojun

Wang Zhaojun, sitting bored in the saddle, thinking of the Han emperor
Morning and evening
Depressed and dejected
The road ahead is vast, the sky goes on as far as the eye can see

Yangguan Pass calls, her past is hard to forget
The pipa repeats, looking back at her life before
Drifting and always heartbroken
Remembering her family condition

Her parents' love is strong, her brothers' love reaches far
Even far away from her hometown, her old dreams and the journey ahead
The journey ahead, old dreams, empty and melancholy

Yangguan Pass calls again, the sight of it makes her sad
The pipa repeats three times, gazing toward the wild grasses
And wildflowers, stations and the long road asking the vast horizon

Pingsha geese fly down, the cold frost on the road
Scenery of the Hu land, residue of water and cruel mountains
Cruel mountains, residue of water, without happiness

One pipa melody, hate is eternal
原始歌词 (Chinese)

王昭君

王昭君 闷坐雕鞍 思忆汉皇
朝朝暮暮 暮暮朝朝
黯然神伤
前途茫茫 极目空翘望

阳关初唱往事难忘
琵琶一叠回首想身世
飘零总断肠
忆家庭景况

椿萱恩重棣萼情长
远别家乡旧梦前尘
前尘旧梦空惆怅

阳关再唱触景神伤
琵琶三叠凝眸望野草
闲花驿路长问天涯茫茫

平沙雁落大道霜寒
胡地风光剩水残山
残山剩水无心赏

一曲琵琶 恨正长