洛天依 - 存在感零少女 歌词翻译

歌手:洛天依
歌词翻译 (English)

The Girl with No Sense of Presence

Everything is about to come apart at the seams
Just pretend it never even happened...

I had never stopped walking, yet still it disappeared in front of my eyes
When did it all start?
My sense of presence has disappeared
My gradually weakening senses of hearing and touch,
fading from the view of those around me
Even if I pass by everyone,
there won't be any praise or complaints
Envious of the greetings between best friends,
I can't count on anyone
Crying, smiling,
those expressions are invisible
Oh, those of you who've passed me by,
please notice me...

A world with no sense of presence
No matter how hard I try to express my life,
I'll never get noticed for my actions, sentences, or words
Just like a small child
clumsily trying to get everyone's attention,
I change in order to please others
A past I can't return to
But in the end, I've been abandoned and alienated by life

Why is it
that those who've never worked for anything still get everything?
Is this the difference?
Are these our auras?
Is this fair?
Is this what it means to be human?
Since I'm so useless to others,
I'm just wasting their time
My classmates are coming this way,
but none of them even glance at me
The future is nowhere to be seen
Where are my friends?
I exist, I exist,
but inside whose heart?

I'm unable to grasp the time and space that pass by each day
Even the last place for me has disappeared, disappeared, disappeared...

The girl with no sense of presence
is curled up in her room, wanting to forget
Even the hand she had worked up the courage to reach out
has pulled back and given up once more
Faltering every day at the starting line
Even I can hardly see my bow-tie
Is it still tied to my chest?
If it's crooked, will they notice?
But to others, it's just a meaningless garment
Can't handle it? Are you giving up, accepting it, forgetting it?
I'm shutting my mouth and holding my tongue

My sense of presence is about to go into the red,
so maybe it's better to just do nothing
I'd better just disappear,
disappear, disappear, disappear, disappear...

"Could you be my friend?"
The moment you touched my hand,
it was like I could see the blue sky again
The boy smiling in front of me
has recognized my existence
Like a fool, you said you'd noticed me for quite a while
I didn't want to hide from those limpid eyes
From then on, I decided to turn over a new leaf
I crossed the collapsed street
and started over with a smile
Existing within your heart is like having the whole world in my hands
原始歌词 (Chinese)

存在感零少女

一切就快要崩裂
就当没出现过吧

不停歇地行走着却消失在眼前
到底从什么时候开始呢
存在感不再出现
逐渐减弱的听觉触觉
淡出了周围人们视野
即使经过所有人身边
也不会听到赞美怨言
羡慕着好友间寒暄
没有人可以来依恋
哭泣的 微笑的
表情也 看不见
那些擦肩而过的生命体啊
请注意到我吧

存在感为零的世界
不管怎样努力用生命去展现
永远都不会被人所关注的一行一语一言
就像小孩子一样呢
笨拙地想要吸引大家的视线
迎合着别人改变
回到不了的从前
最后依然是被生活抛弃疏远

为什么呢
那些从来不用心的人能唤来所有的一切
这就是差距吗
这就是气场吗
这就是公平吗
这就是人类吗
无法被人所利用的我
只是在大家浪费时间
所有迎面而来的同学
也都不会多注视一眼
未来已 看不见
朋友在 哪一边
我存在 我存在
在谁的 心里面

抓不住日渐消逝的时间空间
最后一席之地也消失不见 不见 不见

存在感为零的少女
蜷缩在自己的房间想要忘却
终于鼓起勇气伸出的手也
再一次缩回了 再一次放弃了
每天都徘徊在起点
连自己都快看不见的蝴蝶结
是否还系在胸前
是否注意到戴偏
对周围来说也只是形同碎片
不行啦 放弃啦 接受吗 忘掉吗
闭上嘴保持沉默不说话

存在感就要变成负数了
那么就 就这样 浑浑噩噩也不错呢
不如就这么痛快消失吧
消失吧 消失吧 消失吧 消失吧

“能跟我做朋友吗”
手被触碰到的一瞬间
仿佛又再一次看到蓝天
眼前微笑的少年
我的存在被发现
像个傻瓜一样说已注意许多时间
不想躲开那清澈的眼
从此生活翻开新的一页
跨过已崩坏的街
重新展开了笑颜
在你心中存在就是拥有了全世界