许美静 - 都是夜归人 歌词翻译

歌手:许美静
歌词翻译 (English)

All are Nocturnal Wanderers

It is a frozen hour
The clock has ticked past midnight
Memories streak across our hearts, like fleeting shooting stars
A drab sky drapes over the dead of night
It is a lonesome world
A little sleeplessness and a little recklessness tint our thoughts

The love you knew has already faded into a blur
The sorrow you carry is still acutely stark
And so we wander through this city shrouded by night
Pacing and pondering
Puzzled and perplexed
Choosing to be forgotten, under the soft glow of the moon

You have forgotten all those promises to stay together
We all love so blindly that there are not even straws left to grasp at
Think not of the place where those sweet dreams dwell
This is still a solitary road, a solitude laced with freedom

You have forgotten all those sweetest of dreams
Once jostled awake from a dream, how long must we wait to feel the warmth of dawn?
Like nocturnal wandering souls that have lost their way
Heed not that the road of love is eternally fleeting
原始歌词 (Chinese)

都是夜归人

是冰冻的时分
已过零时的夜晚
往事就像流星刹那划过心房
灰暗的深夜
是寂寞的世界
感觉一点点苏醒一点点撒野

你的爱已模糊
你的忧伤还清楚
我们于是流浪这座夜的城市
彷徨着彷徨
迷惘着迷惘
选择在月光下被遗忘

你忘了吧所有的厮守承诺
谁都是爱得没有一点的把握
也别去想哪里是甜蜜的梦想
还是孤单的路上自由的孤单

你忘了吧所有的甜美的梦
梦醒后多久才见温暖的曙光
像夜归的灵魂已迷失了方向
也不去管情路上永恒太短暂